English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Remember what you said

Remember what you said translate Turkish

797 parallel translation
- Remember what you said?
- Hatırlıyor musun ne demiştin?
- You remember what you said?
- Hatırlıyor musun ne demiştin?
Sheridan, do you remember what you said to me after Winchester?
Winchester'da söylediklerini hatırlıyor musun?
Remember what you said.
Ne dediğinizi unutmayın.
Do you remember what you said :
Ne dediğini hatırlıyor musun :
By the way, remember what you said about painting one of us?
Bu arada, içimizden birini resmetmekle ilgili söylediklerinizi hatırlıyor musunuz?
Remember what you said back in Tampico... about having to pack that old man on our backs?
Tampico'da söylediğini hatırlıyor musun? Hani yaşlı adamı sırtımızda taşımamız gerekecekti?
Remember what you said here on our first night together?
Buradaki ilk gecemizde ne dediğini hatırlıyor musun?
Remember what you said last night?
- Geçen gece ne söyledin hatırla?
Remember what you said?
Hatırlıyor musun?
You remember what you said?
Söylediklerimi hatırlıyorsun değil mi?
Remember what you said about Kayo Dugan and keeping your mouth shut when you know the score.
Kayo Dugan'dan söz ettiniz ya hani gerçekleri bildiği halde konuşmayanlardan.
Do you remember what you said to me on the dance floor?
Dans pistinde bana ne dediğini hatırlıyor musun?
I always remember what you said once...
Çok evvel bana söylediğini hep düşünürüm.
I remember what you said.
Dediğini hatırlıyorum.
Don't you remember what you said?
Ne dediğini unuttun mu?
Well, you remember what you said, that maybe the Colonel will let me enlist.
Bana ne söylediğini hatırlıyor musun, hani albayın orduya yazılmama izin vermesiyle ilgili?
Remember what you said when you gave me the ring.
Evlilik yüzüğünü verirken bana söylediklerini hatırla.
I remember what you said will is a choice.
Özgür iradenin seçmek demek olduğunu duymuştum senden.
Remember what you said :
Ne demiştin, hatırlasana :
- Remember what you said...
- Kendini kandırmakla...
Remember what you said you'd do to anybody who called your buddy a faker?
Hastahanede, arkadaşına sahtekar diyenlere ne yapacağını söylemiştin, hatırlıyor musun?
I'll remember what you said, Mr Thornton.
Söylediklerinizi unutmayacağım, Bay Thornton.
What do you mean? You said you don't remember.
Hatırlamadığını söylemiştin.
Don't you remember what you once said to me?
Sen dememiş miydin?
Remember what he said to you.
Sana ne söylediğini hatırlıyor musun?
Can't you remember what I said?
Ne söylediğimi hatırlamıyor musun?
Remember the first day you got here? What you said about Mr Lincoln?
Geldiğin gün Lincoln hakkında söylediklerini hatırlıyor musun?
Remember what George said would happen if you talked?
George'un, konuşursan yapacağını söylediği şeyi hatırlıyor musun?
Remember what Johnny Dillinger said about guys like you and him?
John Dillinger'ın kendisi ve senin gibiler hakkında ne söylediğini hatırlıyor musun?
I like little Pard here as much as you do... but remember what Algernon said about him being bad luck?
Küçük Pard'ı ben de senin kadar seviyorum. Ama Algernon'un, ona uğursuz dediğini hatırlıyor musun?
I just want you to remember what we said, what we promised each other.
Senden sadece ne söylediğimizi, birbirimize ne söz verdiğimizi hatırlamanı istiyorum.
We're all God's children, and no matter what they ever tell you in school remember what I said, won't you?
Hepimiz Tanrı'nın çocuklarıyız. Okulda ne anlatırlarsa anlatsınlar dediklerimi unutma, tamam mı?
Remember what the doctor said. If you get careless... you might end up with a shorter leg.
Doktorun ne dediğini unutma, dikkatsiz davranırsan kısa bir bacakla yaşaman gerekebilir.
You might spend the rest of your life Trying to remember what you shouldn't have said.
Ömrünün geri kalanını, söylememen gereken bir şeyi hatırlamaya çalışmakla geçebilirsin.
And remember well what I said to you.
Dediklerimi unutma sakın.
Lieutenant, don't you remember what I said to you in the cave about grooved wheels?
Tekerleklerle ilgili ne dediğimi hatırlamıyor musunuz?
You remember what I said when we started, about the little bird?
başladığımızda küçük bir kuş hakkında söylediklerimi hatırlıyor musun?
And friends, disperse yourselves, but all remember what you have said, and show yourselves true Romans.
Hadi dostlar, dağılalım ve hiçbirimiz unutmasın verdiği sözü. Gösterelim gerçek birer Romalı olduğumuzu.
Well, that's what you said, remember, you just said...
Şey, sen söyledin unuttun mu, sen söyledin...
You remember what we said, right here in this room, while we were waiting for him?
Ne dediğimizi anımsarsın, tam burada, bu odada onu beklerken?
Jeff, do you know how unbearable it is... not to be able to remember what you did last night, what you said?
Dün akşam ne yaptığını, neler söylediğini hatırlayamamak ne kadar zor biliyor musun Jeff?
You remember what I said?
Ne dediğimi hatırladın mı?
Monique, remember the day we met at Madame Brieux's, and she said something to me in French and I asked you what she said?
Monique, Bayan Brieux'da tanıştığımız günü hatırlıyor musun? Bana bir şeyler söylemişti, sana ne dediğini sormuştum.
Remember what was it you once said, loving friends you said.
Bir keresinde ne dediğini hatırla, "birbirine aşık arkadaşlar" demiştin.
And when you awake, you'll remember what you've said.
Uyandığında söylediğin her şeyi hatırlayacaksın.
Do you remember what the Colonel said before we left the fort?
Kaleden ayrılmadan önce, albayın ne dediğini hatırlıyor musun?
If you falter, remember what, I think, Victor Hugo said.
Teredüte düşmeniz durumunda, şunu hatırlayın, sanırım Victor Hugo'nun bir sözüydü.
Remember what the Riddler said when he slipped you this paper?
Riddler'ın sana bu kağıdı verdiğinde... ne dediğini hatırladın mı?
You remember what she said?
Kadının söylediğini unuttun mu?
You will also remember, Simon, what I said to you about the Angel of Death.
Azrail hakkında söylediklerimi hatırla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]