English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Remember your promise

Remember your promise translate Turkish

70 parallel translation
Remember your promise.
Sözünü unutma.
Remember your promise.
Söz verdin unutma.
But remember your promise.
Ama verdiğin sözü hatırla.
- Remember your promise.
- Verdiğin sözü hatırla.
Remember your promise, don't make this political.
Sözünüzü hatırlayın, durumu politikleştirmeyin.
Remember your promise?
Bana verdiğin sözü hatırlıyor musun?
Just remember your promise, Ben.
Verdiğin sözü unutma, Ben.
Remember your promise.
Sözünü hatırla.
- Don't you remember your promise? - Yes Mike.
- Sözünü hatırlamıyor musun?
Homer, you do remember your promise to the children?
Homer, çocuklara verdiğin sözü hatırlıyor musun?
Yes, my lord, but remember your promise.
Ama bana verdiğiniz sözleri unutmayın.
But remember your promise that once this evidence was released you would support any action the Alliance worlds decided upon.
Ama verdiğin sözü unutma kesin deliller bulunduktan sonra İttifak'ın alacağı kararları destekleyeceksin.
And remember your promise, president.
Sözünü de unutma, Başkan.
- Just remember your promise, okay?
- Verdiğin sözü unutma, tamam mı?
Remember your promise.
Verdiğin sözü hatırla.
Satyre, my friend, remember your promise :
Satyre, arkadaşım, sözünü hatırla.
Remember your promise.
Söz verdin, unutma.
Momoko, you remember your promise?
Momoko söz vermiştik değil mi?
Always remember your promise to me.
Bana verdiğin söz, hep aklında olsun.
You remember your promise, don't you?
Verdiğiniz sözü hatırlıyorsunuz, değil mi?
Do you remember your promise?
- Siz verdiğiniz sözü hatırlıyor musunuz?
Remember your promise
Verdiğin sözü unutma.
Remember your promise, John.
Söünü hatırla, John.
Remember your promise, John.
Sözünü unutma, John.
Do you remember your promise?
Verdiğin sözü unutma?
You'll remember your promise?
Sözünü tutacaksın değil mi?
Don't you remember your promise?
Verdiğin sözü hatırlamıyor musun?
But you have to remember your promise.
Ancak verdiğin sözü unutma.
Nikolas, remember your promise.
Nikolas, verdiğin sözü unutma.
Remember your promise!
Sözünü unutma!
Remember your promise
Sözünü sakın unutma!
Do you remember your promise?
Verdiğin sözü hatırlıyor musun?
Remember your promise last night?
Dün gece verdiğin sözü hatırlıyor musun?
Remember your promise? You said you'd marry me.
Geri döndüğümde seninle ilgileneceğime söz vermedim mi?
Remember your promise to me.
Verdiğin sözü hatırla.
You do remember your promise, don't you, darling?
Verdiğin sözü hatırlıyorsun, değil mi tatlım?
Remember your promise.
- Sözünü hatırla.
Ki Soo, remember your promise with me.
Ki Soo, bana verdiğin sözü hatırla.
Do you remember your promise?
Hani ne demiştim ben size!
Remember your promise : no further discussion of this matter until I bring it up.
Ben konuyu açana kadar, daha fazla soru sormak yok.
You do remember your promise, Don't you?
Verdiğin sözü hatırlıyorsun değil mi?
Remember your promise!
Söz verdin!
Don't you remember our promise before your mom's grave?
Annenin mezarında verdiğimiz sözü unuttun mu?
You just have to promise me one thing... that once you're everybody's All-American, you will still remember your old high school buddy.
Herkesin Amerikan kahramanı olunca eski lise arkadaşını unutmayacaksın.
Now, just remember, be your loveable, adorable selves, and I promise you that, by my watch, you'II have met your first friend in three, two...
Unutmayın, kendiniz gibi sevimli ve şirin olun ve size yemin ederim, benim saatimle ilk arkadaşınızla tanışmanıza üç, iki...
And I promise I will tell you everything. But perhaps it's a blessing that you don't remember the terrible things your brother did to you.
Ayrıca söz veriyorum, sana her şeyi anlatacağım fakat belki de ağabeyinin sana yaptığı korkunç şeyleri hatırlamaman daha iyidir.
Your screeching fang-cushion of a barmaid who's been glamoured so much she can't even remember her own last name knows that no one ever goes down there with so much as a mop and a promise.
Birçok kez hipnoz edildiğinden ötürü daha soyadını bile hatırlayamayan sivri dişlerinizle delik deşik ettiğiniz cırlak barmenininiz elinde paspas ve temizlik ürünleri olmadan kimsenin aşağıya inemeyeceğini biliyor ama.
Miles, promise me you'll remember I'm your daddy.
Miles... - Annecikle babacığım dedi. - Miles...
But I can promise you this... you will still have your family, and when the time comes, they will remember for you.
Ama sana şunun sözünü verebilirim ailen hâlâ yanında olacak ve zamanı geldiğinde onlar seni hatırlayacaklar.
Remember your promise?
Verdiğin sözü hatırlıyor musun gurudakşinam?
Just remember what will happen if you break your promise.
Eğer sözünü tutmazsan başına ne geleceğini düşün artık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]