English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Serious people

Serious people translate Turkish

366 parallel translation
- I don't know any serious people.
- Ben pek ciddi insan tanımıyorum.
We'll never make it, stealing is a serious profession you need serious people, not people like you.
Hırsızlık ciddi bir meslektir. Senin profesyonellere ihtiyacın var. Bize değil.
The British will see that we are not serious people aboard this ship.
İngilizler bizim ciddi olmadığımız düşünebilirler.
He likes serious people.
O ciddi insanları seviyor.
I see only serious people and do only serious things.
Sadece ciddi işler yapan ciddi insanlarla çalışırım.
Really serious people are never serious.
Çok ciddi insanlar asla ciddi değildir.
All those guys are not serious people.
Teşekkürler.
These are professional riflemen. Serious people.
İnatçı piç kurusunun tekisin.
These are serious people from parliament.
Bunlar parlamentodan önemli insanlar.
At the whole ridiculous spectacle of life, at people being so serious... taking themselves pompously, exaggerating their own importance.
Hayatın saçmalıklarına, çok ciddi davranan insanlara... havalara girmiş, kendi kendilerini şişirenlere.
She got it from an article in a magazine saying most serious accidents happen right in people's homes.
* Derginin birindeki makaleden almıştı fikri, en ciddi kazaların, insanların kendi... *... evlerinde gerçekleştiğini.
Are your humanitarian instincts restricted only to people with serious afflictions?
İnsancıl dürtüleriniz yalnızca ciddi özürleri olanlarla mı sınırlı?
Though we're called a people of serious mind
Bize ciddi insanlar denilse de
Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.
Söylentiler, durumunun ciddi olabileceği yönünde, bu da ülkesindeki insanlar için korku ve endişe yaratıyor.
I dislike it when people act melodramatically without considering the serious consequences of an impulsive action, or of an action dictated by unforgivable thoughtlessness.
İnsanların düşüncesizce yaptığı bir hareketin ciddi sonuçlarını hesaba katmadan davranış sergilemesine ya da affedilemez düşüncesizliğin dayatılmasına karşıyım.
A lot of people hoped this would be more serious, Spanish.
Bir çok insan daha kötü yaralandığını sanmıştır, İspanyol.
The only people he ever saw... were the jailor and his little girl... a serious child who could not speak.
Gördüğü insanlar sadece zindancı ve ağır başlı ve dilsiz bir çocuk olan küçük kızdı.
Perhaps I enjoy shocking people's susceptibilities, but I can be serious.
İnsanların hassasiyetleriyle ilgili gülüp eğlenebilirim... ama ciddi olmayı da bilirim.
They're serious, intelligent people.
Ciddi ve akıllı insanlar.
I thought you like people who are serious. But he is so serious.
Ciddi insanları sevdiğini sanıyordum.
But as you know, in the years that followed, the Vichy people tried to explain that it was simply part of a policy, and that it wasn't really serious.
Sanki gelecekte açıklama gerektirecek bir utanç abidesiymişiz gibi...
People elect serious men to sheriff for them.
İnsanlar ciddi adamları şerif seçerler.
Perhaps it's nothing serious, but the people of my group have some rules about smoking, they're bound to reality
Belki de ciddiye alınacak bir şey değildir. Ama benim grubumun insanlarının esrar çekmek konusunda bazı kuralları vardır. Onlar gerçek olana aittirler.
We are both people serious, is it not?
Söyleyin, ciddisiniz, değil mi?
People might think you're serious.
Duyan ciddi sanacak.
But people go around very serious.
Ama insanlar etrafta çok ciddi dolaşırlar.
They had informed the people of whom the situation was serious, but not irremediable.
Durum ciddiydi ancak ümitsiz değildi.
- A few people are a little ill. Nothing serious, but we need the car.
Ciddi bir şey yok, ama bize bu vagon lazım.
Because, explained this very serious little boy, when you go to sleep, people come and steal your body.
çünkü, bu çok ciddi çocuğun açıklamasına göre, uyuduğun zaman, birileri gelip vücudunu çalarmış.
This is a serious thing to these people.
İnsanlar bu işi çok ciddiye alıyorlar.
You can get people into serious trouble.
İnsanların başını derde sokabilirsin.
Look, I'm dead serious. The people we're after here are practically running the town.
Peşinde olduğumuz insanlar bu şehri yönetiyorlar.
Few people knew the real Philip Royce, the serious journalist, the man who, when he turned 50, came into my room crying, telling me that he would rather sell Escape... than have it continue the way it had.
Çok az insan gerçek Philip Royce'un ciddi bir gazeteci olduğunu bilir. O adam ki, 50 milyona sırtını döndüğünde, odama gelip ağlayarak bana Escape'i satmayı tercih ettiğini, ama sonra da devam kararı aldığını anlatmıştı.
We have to clear the area for those people that have serious...
Bu insanları boş yerlere taşımak zorundayız...
But I am serious, about those people downstairs.
Ama aşağıdaki insanlar konusunda ciddiyim.
People think I'm being vulgar when I'm being serious and they think I'm being serious when I'm being vulgar.
Ciddi olduğumda insanlar bayağılaştığımı bayağılaştığımda da ciddi olduğumu sanıyorlar.
It would be serious if I put her under an obligation to people of whom I know nothing.
Onu hakkında hiçbir şey bilmediğim insanlara karşı yükümlü yapmam son derece ciddi sonuçlar getirebilir.
- I know. We do have people, and they're stuck on the other side of the border, in very serious trouble.
Ama sınırın diğer tarafında kapana sıkışmış başları ciddi dertte olan insanlar var.
I don't know if people were bribed or threatened... but the result was that she suddenly found herself... with a big acting part... on a very serious dramatic radio show... that was doing Chekhov.
Adamları tehdit mi ettiler, rüşvet mi verdiler bilmiyorum ama sonucunda birden kendini Çehov oynayan çok ciddi dramatik bir radyo programında büyük bir rolde buldu.
These people are dead serious.
Bu adamlar çok ciddi.
Jeez, people are so serious.
Vay be, millet çok ciddi.
People, this can't be serious.
Millet bu ciddi olamaz.
- You people are serious.
- Siz ciddisiniz.
You people can't be serious about this?
Siz bu konuda ciddi olamazsınız?
What some people refer to as a "midnight requisition" is, in fact, a serious violation of federal law.
Bazılarının gece yarısı soygunu dediği bu olay, aslında devlet yasalarına aykırı bir suçu teşkil ediyor.
is the equanimity and the detachment with which sane, reasonable, sensible people can observe such events. I think that's more terrifying than the occasional Hitler or LeMay that crops up. These people would not be able to operate were it not for the... this apathy and equanimity, and therefore I think that it's in some sense the sane, and reasonable, and tolerant people who share a very serious burden of guilt
Ben sıradan bir anneyim, ileride torunlarıma sarılıp olan biten korkunç şeyleri izlerken ve hiçbir şey yapmadım gibi hissetmek istemiyorum ve yani neler yaptığınız aslında aşikar.
People wondered why, if the UN was serious about a new world order, no-one was doing anything to help East Timor.
Medyanın yaptığı bu. Çok ilginç. Aslında başkanlık seçimini artık halk, cidden kendi tercihi olarak görmüyor.
Many people across the country and around the world... have for too long thought of movies as a popular entertainment... more than serious art.
Ülkemizdeki ve dünyadaki birçok kişi... sinemayı bir sanat dalından çok bir popüler eğlence aracı... olarak görmüştü.
Bish, someone is very serious about keeping people out of that room.
Bish, biri insanları buradan uzak tutmakta kararlı.
You people can't be serious.
Ciddi olamazsınız.
Among people with nothing more serious to consider.
Yapacak daha önemli işleri olmayan insanlar için öyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]