English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shake hands

Shake hands translate Turkish

1,041 parallel translation
- First thing in a visit is to say... ♪ How do you do and shake hands, shake hands, shake hands
Bir misafirlikte ilk olarak şu denir : "Nasılsınız?" ve el sıkışılır. El sıkışılır, el sıkışılır.
♪ How do you do and shake hands, state your name and business ♪
"Nasılsınız?" ve el sıkışılır ve adın ile işini söylersin.
Now, the moment they bring him up, I wanna shake hands with him.
Onu dışarı çıkardıkları an el sıkışmak istiyorum.
Boys, I'd like you all to shake hands with Fay Dutcher, Skull's new foreman.
Beyler, sizden Skull'in yeni kahyasi Fay Dutcher'in elini sikmanizi istiyorum.
- That's why you wouldn't shake hands.
- Neden tokalaşmadığın şimdi anlaşıldı.
Dr Barnaby Fulton, let me shake hands with the next Nobel Prize winner.
Doktor Barnaby Fulton, gelecekteki Nobel Ödülü sahibiyle el sıkışayım.
Wait, shake hands.
El sıkışın.
Shall we shake hands on it?
Bune el sıkışmayacak mıyız?
- Shake hands?
- El mi sıkışacağım?
Now, shake hands and come out fighting.
Şimdi el sıkışıp, kavgayı bırakın.
I'm wondering if you and Kearny can still shake hands.
Sen ve Kearny hala el sıkışabilir misiniz merak ediyorum.
I want to shake hands with our liberator so I can tell my children.
Çocuklarıma anlatabilmek için kurtarıcımızla el sıkışmak istiyorum.
Shake hands with Shane, there.
Shane'le tanış.
I'd give anything to shake hands with a tree again.
Tekrar bir ağaca dokunabilmek için, her şeyimi verirdim.
I never shake hands with a left-handed draw.
Solak bir silahşörle asla el sıkışmam.
Shake hands with the gent who did the reviving, Jed Ringer.
Beni ipten kurtaran adamla da tanışmanı isterim, Jed Ringer.
I guess I forgot to shake hands.
Galiba el sıkışmayı unuttum.
And dear Howard and I will shake hands and forget.
Sevgili Howard'la el sıkışıp olanları unuturuz.
You step in the ring, you shake hands with him.
Ringe çıktın ve onunla tokalaştın.
Shake hands.
Hadi onunla el sıkış.
- Shake hands with Mr. Bushrod Gentry.
- Bay Bushrod Gentry ile el sıkış.
She did not shake hands with the devil.
Şeytanla el sıkışmadı.
Majesty, are you going to shake hands with the guests?
Majesteleri davetlilerin hatırını soracak mı? Evet.
- Now, shake hands and come out fighting.
- Şimdi tokalaşın ve dövüşe başlayın.
Have them shake hands.
Tokalaşsınlar.
Shake hands. Come out fighting, Good luck.
Tokalaşıp dövüşe başlayın.
I want you boys to shake hands and make friends.
Şimdi ikinizin de el sıkışıp arkadaş olmanızı istiyorum.
I have no intention to shake hands with a rebel even though he's exempt from punishment due to the amnesty.
Afla ceza almaktan kurtulmuş olsa bile bir asiyle el sıkışmaya hiç de niyetim yok.
I'd like you to shake hands with my wife.
Eşimle tokalaşır mısınız?
Come on, now, let go of my paws now so I can shake hands with Mr. Turnbill.
Hadi. Bırak ellerimi de Bay Turnbill'le tokalaşabileyim.
Well, somebody shake hands.
Biri tokalaşsın.
Now, can we at least shake hands?
Şimdi, hiç değilse el sıkışabilir miyiz?
Go on over and shake hands with the lady of the house.
Oraya git ve evin hanımefendisi ile el sıkış.
Let's shake hands.
El sıkışalım.
- Do We sign papers or shake hands?
Sözleşme mi imzalarız, el mi sıkışırız?
- We shake hands.
El sıkışırız.
Shake hands with me, huh?
El sıkışalım olur mu?
Come shake hands with your Uncle Dock Tobin.
Gel de, amcan Dock Tobin'in elini sık.
Do we shake hands?
Eski dostumla el sıkışmak istiyorum.
I'm sorry, I can't shake hands with you, one of the rules of our firm.
Kusura bakmayın, sizinle el sıkışamam, firmamızın kurallarından biri.
I wouldn't blame you if you slap it away. Shake hands?
Eğer arkanı dönüp gidersen kızmam.
Shake hands with the person on your right.
Sağınızdaki kişiyle el sıkışın. Devam edin!
Won't you shake hands for Jesus?
İsa için el sıkışmaz mısınız?
Shake hands with Lili.
Lili'yle tokalaş.
What's it a sign of, when a dealer's hands begin to shake?
Bir krupiyenin elinin titremeye başlaması neyin işaretidir?
- Won't you shake our hands?
- Bizimle el sıkışmayacak mısın?
Shake hands?
El sıkışalım mı?
And then we will shake hands.
Tamam mı?
You know, shake a few hands, kiss a few babies.
Bilirsiniz, el sıkışıp birkaç bebek öpeceğim.
I hope you don't get to shake any of their hands.
Umarım hepsinin elini sıkman gerekmez.
- His hands could shake from hunger.
Babamın ellerinin açlıktan titremesini istemezsin değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]