English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She'd say

She'd say translate Turkish

1,802 parallel translation
- Well, if a couple came to me with this problem, I'd say "Why is she choosing to act out now?"
- Eh, bir çift bana böyle bir problemle gelseydi, şöyle sorardım, "Neden şimdi tepki vermeyi seçiyor?"
I'd say, she was a fucking idiot who couldn't see what was right in front of her.
Burnunun dibinde olan biteni fark etmeyecek kadar büyük bir salak olduğunu söyleyebiliriz.
I think, Jake, what Amy... might be trying to say is that she can't talk to you about this abortion because you suspect anything that she says.
Sanırım, Jake, Amy'nin söylemek istediği, söylediği her şeyden kuşku duyduğun için kürtaj meselesini seninle konuşamadığıdır.
What'd she say about K-20?
K-20 hakkında bir şey dedi mi?
Well that coupled with the fact that she's drunk with power, treating her sweet little assistant like dirt, give us a pretty good suspect, I'd say.
Aslında güçlü ve sarhoş birleştiğinde onun dedikoducu tatlı küçük asistanı bize güzel bir şüpheli verdi.
She had to go abroad first with her father, and when we came to say goodbye we knew we wouldn't see each other for almost a year.
Babasıyla ülke dışına seyahate çıkmak zorundaydı. Buraya birbirimize veda etmeye geldiğimizde birbirimizi bir yıla yakın bir süre göremeyeceğimizi biliyorduk.
She had to go abroad first with her father and when we came to say goodbye we knew we wouldn't see each other for almost a year.
Babasıyla ülke dışına seyahate çıkmak zorundaydı. Buraya birbirimize veda etmeye geldiğimizde birbirimizi bir yıla yakın bir süre göremeyeceğimizi biliyorduk.
What'd she say?
Ne diyor?
Well, given rigor, I'd say she was killed within the last 24 hours.
Katılaşmaya bakarak son 24 saat içinde öldürüldüğünü söyleyebilirim.
Yes? And if she'd heard what you had to say then she'd have hated you even more and more than that she'll throw us out of the house.
Eğer senin ona söyleyeceğin şeyi duysaydı o zaman senden, kat kat daha fazla nefret ederdi bizi evden atardı.
SHE PROBABLY FIGURED I'D SAY NO.
Sanırım kabul etmeyeceğimi biliyordu.
I'd say, from observation, the Doctor can't move, and when she was possessed, she couldn't move, so...
Gözlemlerimden yola çıkarak derim ki ; Doktor hareket edemiyor o da etkilendiğinde hareket edemiyordu, demek ki...
If she was really posh she'd say loo.
Sahiden sosyetik olsaydı, lavabo derdi.
Multiple defense wounds, so she definitely put up a fight. C.O.D. was strangulation.
Vücudunda saldırgana karşı koyduğunu gösteren çok sayıda korunma yarası varmış.
Scientists, in my experience, are the first people to say they donít know. I mean if you get a scientist to start talking off his area of specialisation, he immediately starts ñ he or she ñ hedging his bet, saying, you know, Iím not sure but Iím sure thereís someone in the room who
Eğer bir bilim adamını kendi alanı dışında bir konuda konuşturursanız hemen gayet ihtiyatlı bir şekilde konuşmaya başlayacak ve diyecektir ki ;
- I would say that she was the best person that I ever knew in my entire life.
Ona, bugüne kadar tanıdığım en iyi insan olduğunu söylerdim.
What'd she say?
Ne dedi?
My mama, when she thought something was too good to be true, she'd... She'd say, "Satan in a Sunday hat".
Annem fazla iyi olan bir şey olduğunda "Bu işte bir çapanoğlu var." derdi.
Did she say she'd be moving in?
- Taşınacağını söyledi mi?
- I'd say she's fucking your best friend.
- Arkadaşına vermekle meşguldür herhalde.
As something of an outsider, I'd say that actually, she isn't very fit at all.
Dışarıdan biri olarak söyleyebilirim ki aslında o kadar da fit değil.
She'd say, "That's the one that will keep us honest." See?
"Bu bizi dürüst tutan şey", derdi.
Judging by Agent Dunham's body language I'd say she's receiving that very news.
Ajan Dunham'ın vücut diline bakarak yeni bir haber aldığını söyleyebilirim.
Yeah, I'd say she's happy.
Evet, mutlu olduğunu söyleyebilirim.
SO EVERY TIME SHE'D LIGHT ONE, I'D SAY, "IT'S 6 MINUTES LESS THAT I GET TO SPEND WITH YOU."
Her sigara yaktığında "Seninle 6 dakika daha az zaman geçireceğiz." derdim.
So when the call came in that she got the big national anchor job, she finally got to say the words she'd been dreaming of saying for years...
Ve ulusal kanaldaki sunuculuk işini aldığını haber veren telefon gelince, nihayet senelerdir söylemeyi hayal ettiği cümleleri söyleme şansı olmuştu.
Now you can call him and tell him that Alexandra Yee cooperated with us. And based on what she had to say, we'd like to speak to him in the morning.
Şimdi onu ara ve Alexandra Yee'nin bizimle işbirliği yaptığını ve söylediklerini göz önüne alarak sabah ilk iş onunla konuşmak istediğimizi söyle.
If she was an intern I'd say, "Sure."
Stajyer olsa kesin gitmiştir derdim.
Actually, I'd say she's a poor man's Madhuri Dixit.
Aslında bana göre, Madhuri Dixit'ten iyi değil.
What'd she say about me?
Benim hakkımda ne demiş?
What'd she say about me?
Benimle ilgili ne demiş?
Every day at lunchtime she'd say to me, "Mommy, I want a hot dog!"
Her gün, öğle yemeği vakti geldiğinde bana derdi ki : "Anneciğim, ben sosisli sandviç istiyorum."
She signs the paper, we kiss goodbye. Then after the surgery, we say hello again.
Kağıdı imzalar, elveda öpücüğü ve ameliyattan sonra tekrar merhabalaşırız.
Well, without knowing the situation, I'd say that she called you for a reason.
Durumu bilmesem de şunu söylebilirim ki senin aramasının bir sebebi var.
So what? What'd you say after she caught you shoplifting?
Mağazasından hırsızlık yaparken seni yakaladığında ne demiştin?
She'd say, "That's the one that'll keep us honest."
"Bu bizi dürüst tutan şey", derdi.
She'd say that year off from Princeton was the worst decision, I've ever made.
Princeton'dan ayrılmamın yaptığım en kötü seçim olduğunu.
For the sake of her family, she'd feel obliged to say yes.
Ailesinin hatrına size evet demekle yükümlü.
A man out there needs to silence Nicole before she recovers her memory. - So you say.
Dışarda bir yerde, hafızası yerine gelmeden önce Nicole'u sustarmak isteyen biri var.
I hoped that she'd er... you know, just walk back in and say the whole thing had been a mistake.'
Kızın yaşadığını umuyordum geri gelip tüm bunların bir hata olduğunu söylemesini umdum.
Did it say where she'd gone?
Notta nereye gittiği yazıyor mu?
If I didn't say something nasty, she'd never stop
Eğer iğrenç bir şeyler söylemeseydim, duracağı yoktu.
Prudence would stare into my eyes, and she'd say...
Prudence gözlerimin içine bakardı ve derdi ki...
She didn't say that she'd seen anything she didn't really say anything to me.
Bir şey gördüğünü söylemedi bana hiçbir şey söylemedi.
She'd be a great mom, Your Honor.
Çok iyi bir anne olurdu Sayın Yargıç.
What'd she say?
- Ne dedi?
Of course she'd say yes.
Tabii ki evet diyecek.
She'd say it, and we'd laugh.
Annem söylerdi, biz gülerdik.
I'd say she doesn't!
Sanırım istemiyor!
I would like to see what she'd have to say for herself if she woke her up.
Kendini yatarken görseydi ne söylerdi çok merak ediyorum.
"We'll say she'd have devoted how much of her time to him, per day?"
Biz her bir günde, zamanının ne kadarını yalnızca çocuğuna ayırdığını soracağız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]