English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Kill the lights

Kill the lights translate Turkish

117 parallel translation
Kill the lights.
Söndür ışıkları.
Kill the lights.
Işıkları söndürün.
Don't forget to kill the lights.
Işıkları kapatmayı unutma.
Kill the lights.
Işıkları söndür.
Kill the lights, Ed.
Işıkları söndürün, Ed.
George, kill the lights!
George, ışıkları kapa!
Nolan, kill the lights.
Nolan, farları söndür.
On my signal, you pull the plug cut the power and kill the lights.
Ben sinyal verince fişi çek gücü kes, ışıkları kapat.
Get under the bridge, pull over and kill the lights.
Köprünün altına gir, kenara çek ve farları söndür.
Kill the lights in the medical lab, Mr. La Forge.
Laboratuardaki ışıkları kapatın.
- Then kill the lights.
- Sonra da ışıkları söndür. - Tamam.
Kill the lights!
Işıkları söndürün.
Your job is to kill the lights, so I can grab the girl and we get out.
Senin görevin ışıkları söndürmek böylece kızı kapacağım ve çıkacağız.
Kill the lights, Unit 1!
Işıkları kapatın, 1. birim!
Kill the lights.
Işıkları kapatın.
KILL THE LIGHTS.
- Işıkları kapat.
Kill the lights..
Işıkları söndürün.
Kill the lights. "
Işıkları kesin. "
- Kill the lights.
- İşıkları söndür.
We'll lock the door, kill the lights, sit by a candle to read
Kapıyı kilitleyip ışıkları söndürürüz, mum ışığında oturup birbirimize
- Jane, kill the lights.
Jane, ışıkları söndür.
Julio, kill the lights!
Julio, kapat ışıkları!
Roll film. Kill the lights. Weapons specialist Deke Parsons had brought film of the New Mexico explosion.
Şu anda "seyretmemek" üzere olduğunuz film yaptığımız tek denemede çekilmişti.
Kill the lights!
Işıkları kapatın!
Kill the lights.
Farları söndürün.
Step one, kill the lights.
Birinci adım, ışıkları yok et.
Garbin, kill the lights.
Garbin, ışıkları söndür.
Hey, kill the lights, dude.
Işıkları kapa.
Kate, Can you kill the lights?
Farları kapatır mısın?
All right, get ready to kill the lights.
Tamam, artık farları söndür.
Kill the lights.
Işıkları kapat.
Kill the lights!
Işıkları söndür!
Playbook says we shut down the air-conditioning, kill the lights, run a fiber optic line to the car, restore our visual.
Oyunun kitabı havalandırmayı, ışıkları kapatmamızı kabine bir fiber-optik hat çekip, gözetlememizi söylüyor.
Kill the lights.
Farları kapat.
Kill the lights in five minutes.
Beş dakika içinde ışıkları söndür.
Don't kill the lights.
Farları söndürme.
- Rico, kill the lights.
- Rico, ışıkları öldür.
Would someone kill the lights, please?
O halde, birisi ışıkları söndürebilir mi, lütfen?
Okay. Kill the lights.
Tamam, elektriği kesin.
You can kill the lights now.
Artık ışıkları söndürebilirsin.
They'll kill the lights.
Işıkları kapatacaklar.
Kill the lights.
Kapat ışıkları.
Hey, you guys kill the lights?
Işıkları siz mi kapattınız?
- OK, kill the work lights.
- Peki, ışıkları söndürün.
Kill the house lights .
Sessizlik alabilir miyim?
- Kill the lights.
- lşıkları söndürün.
Because I believe the person that tried to kill you... .. was inside the room when the lights went out.
Çünkü, sizi öldürmek isteyen kişinin ışıklar söndüğü sırada o odada olduğunu düşünüyorum.
I know the lights are beginning to dim, but if you could just hang on for a second, when Matt's finished, I'm gonna kill him and your daughter, and I would love for you to see that.
Biliyorum, ışıklar sönmeye başlıyor, ama bir saniye dayanabilirsen, ama Matt bitirdiğinde, onu ve kızını öldüreceğim, ve senin de bunu görmeni çok isterim.
Okay, kill the house lights, let's go.
Pekala, ışıkları kapatın. Başlayalım.
Kill all the lights except for the spot.
Spot hariç bütün ışıkları söndürün.
Kill all the lights, kill all the lights.
Bütün ışıkları kapat, bütün ışıkları kapat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]