English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / So good night

So good night translate Turkish

476 parallel translation
So good night.
İyi geceler.
So good night.
Şimdi iyi geceler.
So good night, until next week.
Gelecek haftaya kadar, hoşça kalın.
- We're a little late, so good night.
Zamanımız bitti, millet, iyi geceler.
So good night, dear.
İyi geceler canım.
So good night and fuck off!
Yani iyi geceler ve siktir olun gidin!
- Last night was not so good.
- Dün gece pek iyi değildi.
She wanted so badly to say good night to you, but she fell asleep.
Sana iyi geceler dilemeyi o kadar istedi ki, ama uyuyakaldı..
So I'm going to say good night, Mrs. Chandler.
Şimdi de size iyi geceler diliyorum Bayan Chandler.
We didn't say good-bye the other night, so I came to say hello
Geçen gece elveda edemedik, o yüzden bir merhaba demeye geldim.
♪ So I'll say good night, sweetheart ♪
İyi geceler diliyorum sevgilim
♪ So I'll say good night, sweetheart ♪
Sana iyi geceler diliyorum sevgilim
I never liked the smell of hemp... so I'll bid you good night, Dr. MacFarlane.
Kenevirin kokusunu da oldum olası sevmemişimdir bu yüzden size iyi geceler dileyeceğim Dr. MacFarlane.
Good night, Monsieur Philippe, and thank you for liking us so much.
İyi geceler Mösyö Phillipe ve bizi bu kadar sevdiğiniz için sağ olun.
good night. - What party so beautiful!
İyi akşamlar ekselansları.
So if you'll forgive me, I'll say good night.
Yani izin verirseniz, iyi geceler diyeceğim.
Good night, and thank you so much, Dr, Manning,
İyi geceler ve teşekkür ederiz Dr. Manning.
- Yeah, I think so. - Good night.
İyi geceler.
Otherwise, you never would have let me say good night so easily.
- O kadar kolay iyi geceler dedin ki.
And so, once more, good night, kind lords and gentlemen.
Bir kere daha iyi geceler hepinize, aziz lordlar ve beyler.
And so, until next time, when we shall return with another story... good night.
Gelecek sefer, size yeni bir hikayeyle geri döneceğiz iyi akşamlar.
So, I apologize and wish you good night!
O zaman, sizden özür dilerim, iyi geceler.
Maybe because it feels so good the night before.
Gece çok iyi hissettikleri için.
So until next time, good night.
Bir sonrakine değin, iyi geceler.
So until then, good hyphen night.
O zamana değin, iyi - geceler.
I looked so good last night with makeup.
Dün gece makyajlı ne güzeldim. Nereye gidiyorsunuz?
You look like you didn't sleep so good last night.
Dün akşam iyi uyuyamamış gibi görünüyorsun.
So thank you for your politeness but good night.
Kibarlığınız için teşekkürler ama iyi geceler.
I kiss your eyes, so they will bid me "good night"
Bana "iyi geceler" desin diye gözlerini öpüyorum.
So long, and good night.
Hoşçakal. İyi geceler.
There I was, an old woman or so with two sons a husband with a good business, who played cards every night.
İşte, benden geriye..... hemen hemen yaşlı bir kadın iki oğlan, her gece kağıt oynayan bir koca kaldı.
So, I say, "Good night."
- İyi geceler dedim.
Yes, so must I. Good night.
Evet, ben de. İyi geceler.
So glad to be one of you. Good night.
Sizden biri olduğum için mutluyum.
So until then, good night.
Şimdilik iyi geceler.
So we say to them, good night.
Bu yüzden, onlara "iyi geceler" diyelim.
So long, farewell Auf Wiedersehen, good night
Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, iyi geceler
Is this a good night to go out with the wrong man so that the right man will ask me to marry him?
Bu gece yanlış erkekle çıkmak için uygun mu ki doğru kişi bana evlenme teklif etsin?
Then you plug up the inlet to the test cup with chewing gum, sealing wax, anything just so that it shows a dribble, and then you open the tube and good night.
Sonra supabı test kabına sakız, balmumu ya da başka bir şeyle tutturursunuz ki böylece sadece birkaç damla gözükür, ve torpidonun kapısını açınca da her şeye elveda dersiniz.
So from all of us here, good night, sleep well And have an absolutely super day tomorrow. Kiss, kiss.
İyi geceler, iyi uykular ve yarın çok güzel olsun, mucuk, mucuk.
Good night, and thank you so much for a delightful evening.
İyi geceler, bu güzel akşam için teşekkür ederim.
I'm tired, Helen, and I've been very bad company, so thank you and say good night to Heck for me.
Yoruldum, Helen ve çok kötü bir misafir oldum sana çok teşekkürler ve Heck'e iyi geceler dilediğimi söyle.
'Why did this night have to be so good? I would not have to be in pain.' 'She did not like the end of my life...'
'İnim inim inlesem, acı çeksem de olur''benim için farketmez'
She teased me so much that I almost forgot her promise to Eve. Good night, my darling.
Onunla o kadar çok takıldım ki neredeyse Eve'ye verdiğim sözü unutuyordum.
Thank you so much, good night.
Çok teşekkür ederim, iyi geceler.
So get a good night's sleep and go first thing in the morning.
Şimdi iyi bir uyku çek, sabah ilk iş buradan gidiyoruz.
So I'm awfully sorry and I beg your pardon and good night.
Sizden çok özür diliyor ve affınıza sığınıyorum. - İyi akşamlar.
Listen, anyone who goes on a trip at night certainly has good motives to do so.
Gece yolculuğa çıkanların her zaman iyi bir nedeni vardır.
So say good night to the bad guy!
Kötü adama iyi geceler dileyin bakalım!
So Saturday night we'll go out, we'll have a good time.
Cumartesi gecesi... çıkacağız ve eğleneceğiz.
So I ´ d like to wish you all... a fond good night, good-bye, and God bless.
O yüzden hepinize..... eğlenceli bir gece diliyorum hoşça kalın ve Tanrı sizinle olsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]