So how'd it go translate Turkish
342 parallel translation
She said that you could graduate before next year if you'd go to night school and learned a little discipline. So that's how it's gonna be.
Akşam okuluna gidip, notlarını düzeltirsen ve biraz da adam olursan gelecek seneden önce mezun olabileceğini söyledi.
So, how'd it go? I don't know.
- Nasıl gitti bakalım?
SO, HOW'D IT GO?
Pekala nasıl gitti?
So how'd it go?
Yani nasıl gitti?
- So, how'd it go?
- Nasıl gitti?
So how'd it go?
Nasıl gitti?
So, how'd it go?
E, nasıl gitti?
- So how'd it go?
Nasıl gitti?
So how'd it go last night?
Eee, dün gece nasıI geçti bakalım?
So, how'd it go?
- Ee, nasıl gitti?
- So how'd it go?
- NasıI gitti?
- So how'd it go?
- Ee, nasıl gitti?
So how'd it go?
Nasıl geçti?
- So how'd it go?
- Nasıl gitti?
So how'd it go with Gregor?
Pekâlâ, Gregor'la görüşme nasıldı?
So, how'd it go?
Nasıl gitti?
So, hot stuff, how'd it go?
- Ateşli kız, nasıl gitti?
So, uh... how'd it go?
Peki, ah... nasil gitti?
- So how'd it go out there?
Sizin işiniz nasıl gitti?
- So how'd it go with the captain?
Kaptanla aranız nasıl?
So how'd it go?
Eee, nasıl gitti?
So how'd it go with Kevin?
Kevin'le işler nasıl gitti?
- SO HOW'D IT GO?
- Skip geldi mi? - Hayır.
So how'd it go with Miss French?
Bayan French'le nasıl gitti?
So, how'd it go?
Ee, nasıl geçti?
So how'd it go wrong?
O zaman nasıl kötü gitti?
- So how'd it go with Mrs. Calloway?
- Bayan Calloway'le işler nasıl gitti?
So how'd it go?
NasıI gitti?
- So, how'd it go with Larry?
- Larry'yle görüşmen nasıI geçti?
So how'd it go last night? I mean, aside from the dog.
Dün gece nasıl geçti, köpek dışında demek istiyorum.
- So how'd it go?
- Ee nasıl gitti?
So, how'd it go with B'Elanna today?
Ee, B'Elanna ile ders nasıl gitti?
- So, how'd it go?
- Peki, nasıldı?
So, how'd it go then?
Ee nasıl geçti?
So how'd it go?
Ee, nasıldı?
So, hey, how'd it go with Molly last night?
Hey, Molly ile nasıl gitti?
SO HOW'D IT GO?
Nasıl gidiyor?
So how'd it go with Dana?
- Hey! Dana ile görüşmen nasıl geçti?
So, so, how'd it go with your little brother?
Evet, kardeşinle nasıl gitti? Anlaşabildiniz mi?
Okay, forgot name tags, so why don't we, uh... go around the room and introduce everybody and how you know them and we'll kick it off with that.
Tamam. Yaka kartlarını unuttum. Onun için hadi salonu gezelim ve sen de herkesi takdim et ve nereden tanıdığını söyle.
SO, HOW'D IT GO WITH BEEBEE?
Peki, Beebee ile nasıl gitti?
So, how'd it go at the doctor's?
Doktor nasıl geçti?
So, how'd it go?
Nasıl geçti?
So, how'd it go, baby?
Nasıl geçti, bebeğim?
- So, how'd it go?
Nasıl gitti?
So, how'd it go? - Well, I told Potter no deal.
- Potter'e anlaşma yok dedim.
So how'd it go?
- Nasıl geçti?
- So how'd it go?
- Nasıl geçti?
So, how'd it go?
Ee nasıl gitti?
Hey, so how'd it go with Deacon?
- Merhaba. Deacon'la konuşman nasıl geçti?
SO, HOW'D IT GO?
Peki nasıl gitti?
how'd it go 1007
how'd it go today 23
how'd it go last night 27
how'd it go in there 17
it goes like this 46
it goes on 26
it goes both ways 16
it goes without saying 54
it goes 112
it goes away 25
how'd it go today 23
how'd it go last night 27
how'd it go in there 17
it goes like this 46
it goes on 26
it goes both ways 16
it goes without saying 54
it goes 112
it goes away 25
it got me thinking 26
it got 16
it got me 22
it got out of hand 16
so hot 117
so hopefully 16
so how have you been 29
so how you been 18
so hold on 16
so how's it going 50
it got 16
it got me 22
it got out of hand 16
so hot 117
so hopefully 16
so how have you been 29
so how you been 18
so hold on 16
so how's it going 50