English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Story drop

Story drop translate Turkish

56 parallel translation
- That's a ten-story drop, sir.
— Yukarıda 10 kat var, efendim.
She incapacitated four highly trained agents, took a direct gauss gun hit, survived a forty-two story drop, then eluded capture by twelve more personnel on the ground.
Dört eğitimli ajanı yendi. Gauss silahıyla vurulup kırkiki kat aşağı düşmesine rağmen hala yaşıyor. Üstelik girişteki oniki personeli atlatmayı da başardı.
That was a seven story drop.
Yedinci kattan düşmüştün.
It's about a three-story drop, so our primary crime scene would be a building that's 35 feet or higher.
Eğer 3.kattan falan atılmışsa olay mahalli en az 10 metre olan bir bina olmalı.
That is a five story drop.
Burası beşinci kat.
What if I wake up in the middle and all my mind sees is a 41-story drop?
Ya yolun ortasında uyanır ve aklım 41 katlık bir düşüş görürse?
I can't believe a middle-aged woman is scared of a three-story drop.
Orta yaşlı bir kadının üç katlık yükseklikten korktuğuna inanamıyorum.
I have to design a container that'll protect an egg in a 1-story drop.
1. kattan atacağım yumurtayı koruyabilecek bir kap yapmam gerekiyor.
The assignment was for a 1-story drop.
Ödevimiz birinci kattan atmak içindi.
Two-story drop, he might have thought that he could make it.
İki muhtemel sonuç var. Hayatta kalabileceğini düşünmüş olabilir.
That's a 20-story drop.
20 kat yukarıdayız.
If he slides any further down that angle, it's a 30-story drop to the bottom.
O açıdan kayarsa, aşağısı 30 kat.
I have to let the story drop for a while.
Olayı bir süreliğine üstelemem gerek.
No, the real problem was it was a two-story drop off our cruiser.
Biliyordum, asıl sorun kruvazörümüzün iki katlı bina yüksekliğinde olmasıydı.
Okay, I'll tell you the whole story, may I drop dead on this spot.
Tamam, her şeyi anlatacağım, yalan söylersem şuracıkta öleyim.
Anyway, to make a long, dull story even duller, I come from a time when a guy like me would drop into a joint like this and pick up a young chick like you...
Neyse, uzun, sıkıcı bir hikayeyi, iyice sıkıcılaştıracaksak benim gibi bir adamın böyle bir kalabalığa karışıp, senin gibi bir pilici tavlayacağı zamanlardan geliyorum.
You think the way those things are built you could drop it off a 10-story building and it'd still type out "War and Peace."
Bu şeylerin yapılışına bakınca insan sanıyor ki 10 katlı bir binadan aşağı düşse yine de, "Savaş ve Barış" ı bile yazar.
Is this how you taught Drop his story?
Drop'a ne diyeceğini böyle mi öğrettin?
Now, look. I'm not telling you to drop the story.
Bak. size hikayeyi bırakın demiyorum.
Our story is set in England, in the small town of Drop-A-Chair-Upon-Top-Snot, where a young blond-haired boy named Pip was on his way to see his parents.
Hikayemiz, İngiltere'de "En Sümüklü Olanın Kafasına Sandalyeyi Fırlat" kasabasında, Sarı saçlı bir gencin, anne ve babasını görmeye gidişiyle başlar.
They told me to drop the story.
Bana hikayeyi bırakmamı söylediler.
Get Eric to drop the story.
Senden istediğim Eric'in hikayeyi yazmasına engel olman.
Drop the story on Isabel and me.
Hikayeyi yazmaktan vazgeç.
I hear you. I'll drop the story.
Yazmayacağım.
- I asked you to drop the story.
- Sana bu hikayeyi yazmamanı söylemiştim.
Three-story drop.
Üçüncü kattan atladı.
You might be able to get Andrea to drop my story... but you are not gonna be able to get out of a lawsuit.
Andrea'nın haberden vazgeçmesini sağlayabilirsiniz... ama davadan kurtulamayacaksınız.
So they want me to drop the story completely because they don't want to embarrass Rush Limbaugh.
Haberden vazgeçmemi istediler çünkü Rush Limbaugh'ı utandırmak istemediler.
You know, Lois, I think we should drop this story.
Lois sanırım bu hikayenin peşini bırakmalıyız.
Where do these brothers drop in from in every love story?
Neden bu kardesşler..... Her aşk hikayesi de?
Or we can come clean with Laugesen and try to make him drop the story.
Veya Laugesen'le yüzleşip hikâyeden vazgeçmeye ikna ederiz.
I presume we're going to drop the story.
Herhâlde bu hikâyeden vazgeçeceğiz.
We can give you back your story, Bob, but you have to drop the gun.
Sana hikayeni geri verebiliriz Bob, ama silahını bırakmalısın.
DROP HER A COUPLE OF GRAND, THANK HER VERY MUCH, END OF STORY.
Ver eline birkaç binlik, teşekkür et ve gönder.
Drop her a couple of grand, thank her very much, end of story.
Ver eline birkaç binlik, teşekkür et ve gönder.
Will Pete drop the whole "Panama" thing, and have a totally different story?
Pete Panama olayını bırakıp tamamen farklı bir yola gidecek mi?
Can't afford reporters? Grab a story off the wire... give it a little scrub, drop it in the paper.
Muhabirleri işe alamıyorsan ajans bir haber al üzerini biraz cilala, ve gazetene koy.
Didn't I tell you to drop that story?
Bu hikayenin peşini bırak demedim mi?
Plunged off the roof of a three-story - in southeast Portland. - The Drop-By Hotel.
Portland'ın güneydoğusunda üç katlı binanın çatısından atlamış.
The story of how each drop ended up here has been hard to fathom.
Her bir damlanın nasıl buraya geldiğini idrak etmek zor.
Because if you drop the story again like you did with Weaver, you're done at "Interview." I give second chances, but not third ones.
Çünkü bu hikayeyi de Weaver'daki gibi kaybedersen Röportaj'la işin biter, sana ikinci bir şans verdim, ama üçüncüyü vermem.
When I heard your story, I was like, "Forget the panini, " you need to drop everything and help this guy. "
Hikayeni duyduğumda, "Tostu falan unut her şeyi bırakmalı ve bu adama yardım etmelisin." diye düşündüm.
Hey, I ever tell you the story about when your dad used to drop me off at junior high?
Hiç sana babanın beni ortaokula bıraktığı zamanı anlatmış mıydım?
You said you want me to drop in and tell you how the story was going.
Uğrayıp hikayenin nasıl gittiğini anlatmamı sen istedin.
C'mon, old man. Drop that stupid story.
Tamam moruk, hikâyelerini dinledik.
So we drop him off at HPD, and then we look into the story ourselves.
Onu karakola teslim eder, sonra olayı araştırırız.
You think I'd come in here and drop a story like that on you and not be for real?
Buraya gelip böyle bir hikaye anlatıyorum Ciddi olmadığımı mı sanıyorsun?
Persuaded to drop the story.
-... ikna edilebileceğine inanıyorum.
Oh, funny story, I'm filming a reality show later, so I thought I'd drop by with the old tennis ball and chain.
Uzun hikaye, bir reality şov çekeceğim o yüzden bir uğrayayım diye düşündüm.
That is neither funny nor a story nor a reason for you to drop by.
Bu ne uzun, ne de hikaye. Ne de uğraman için bir sebep.
Maybe you should drop the Woodward and Bernstein, try writing a story about that.
Belki sen de Woodward ve Bernstein hikayesini bırakıp bu hikayeye odaklanmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]