English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tell me this

Tell me this translate Turkish

11,863 parallel translation
Now, you tell me this isn't just like camp.
- Evet! Şimdi bu kamp mı değil mi söyleyin.
You don't need to tell me this.
Bunu bana anlatmana gerek yok.
- Oh my God, tell me this isn't happening.
Ona dedim ki...
Why didn't you tell me this sooner?
Neden bunu daha önce bana söylemediniz?
Baby, why didn't you just tell me this before?
Bebeğim, neden daha önce bunu bana söylemedin?
David, please tell me this isn't some kind of a Trojan horse.
David, bunun bir tür Truva atı olmadığını söyle lütfen.
Come on, tell me this ain't her.
bunun o olmadığını söyle bana!
- So, yeah. - Tell me how this whole robbery went down.
Bu hırsızlığın nasıl yaşandığını söyleyin bakalım.
Because let me tell you, Agent Pouran, if my son doesn't survive this intact... you're going to jail.
Çünkü size şunu diyeyim Ajan Pouran oğlum bu olaydan herhangi bir zarar alarak çıkarsa hapse girersiniz.
Mr. Elia, listen, I... I cannot tell you how much this opportunity has meant to me and my team.
Bay Elia, bakın, ben bu fırsatın benim ve ekibim için ne ifade ettiğini size anlatamam.
Tell me, "Michele," are you capable of making a mate half as good as this one?
Söyle bakalım, "Michele," bunun yarısı kadar iyi mate yapabilir misin?
Tell me you got guns in this house.
Söyle bana sen bu evde silah var.
This cabin- - tell me about it.
Bu konuda söyle cabin- -.
Then honestly tell me, what are you doing to this house?
O zaman bana karşı dürüst olup bu itfaiyeye ne yaptığını söyler misin?
Please tell me that despite your enthusiasm for magic, you have discovered something of value that can help move this case forward.
Lütfen bana bu sihre olan çoşkunuza rağmen bana davada ilerlememize yardım edecek bir şey bulduğunuzu söyleyin.
So tell me about this special guy.
- Pekala, bana bu özel kişiden bahset.
Tell me you're getting this.
Bana bunu çektiğini söyle.
I was just wondering if you could tell me what the last day to drop this class is.
Sadece dersi bırakmak için son gün nedir onu merak ediyordum.
Chief, when were you gonna tell me that you got into a confrontation with Serena Holmes early this morning?
Şef, bu sabah Serena Holmes'la karşılaştığını bana ne zaman söyleyecektin?
Could somebody please tell me what the hell this drain is for?
Biri bana şu giderin nedenini açıklayabilir mi?
Okay, I guess you guys are old enough for me to tell you this now.
Sanırım artık size bunu söylemem için yeterince büyüdünüz.
Don't tell me there's only this one phrase?
Bu kadarcık deme bana?
[Sturm] No, you gotta tell me if this is the car.
- Hayır, bu o araba mı bana söylemelisiniz.
- Tell me everything that happened this morning.
Bu sabah olan biten her şeyi anlat.
Now, will you... tell me what this is all about?
Şimdi bana bu olanların ne olduğunu söyler misin?
And when I walk out this door right now and I go call your mom and tell her that you've been lying to me... what do you think she's gonna say?
Şimdi şu kapıdan çıkıp anneni arasam ve bana yalan attığını söylesem ne der sence?
Tell me why you want to change lawyers at this point.
Neden şimdi avukatınızı değiştirmek istediğinizi bana söyleyin.
Now, tell me about this online search.
Şu online aramadan bana bahsedin.
_ [record screeches] Do you want to tell me what this is?
Bana bu şeyle ne anlatmak istiyorsun?
Can you tell me what this is about?
- Söylesene, nereden çıktı şimdi bu?
Tell me what you two were doing with this.
Bununla ne yapıyordunuz söyleyin.
So, tell me, Dr. Heiss, is this for real?
O hâlde söyleyin Dr. Heiss, bu olay gerçek mi?
Why didn't you tell me about this guy?
Bana neden bu adamdan bahsetmedin?
Is this a bad idea? Would you tell me?
Bu kötü fikir mi yoksa söyler misin?
So, let me tell you about this job.
Dur sana şu işi anlatayım. Hayır, hiç zahmet etme.
I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business.
Bak ne diyeceğim, bir şef olabilirdim ama Amerika beni bu işe soktu.
- And tell Paolo to bring me another Zima and clean this up.
- Ve Paolo'ya bana bir Zima getirip burayı temizlemesini söyle.
Tell me about this place.
Bana bu mekandan bahset.
Scared shitless that they'd tell me that I would be like this forever. And all I ever wanted was to be normal, and I couldn't let a doctor kill my hope that normal was possible.
Çok korkuyordum... bana sonsuza kadar böyle kalacağımı söyleyeceklerinden ve tek istediğim normal olmaktı, ben de bir doktorun normal olma umutlarımı öldürmesine izin veremezdim.
Let me tell you this...
Ama şunu bil ki...
Tell me how this neighborhood used to be safer!
Çevrenin eskiden ne kadar güvenli olduğunu söyle!
Oh, don't tell me anymore, because I know where this is going.
Oh, bana artık söyleme, Çünkü bunun nereye gittiğini biliyorum.
You gonna tell me, "By the way, this is your child"?
Bana "Bu arada, bu senin çocuğun mu" diyecektin?
Can you tell me how much longer this is going to take?
Ne kadar sürecek acaba?
Are you going to tell me why this sudden fascination with our local folklore?
Yerel ırklara bu ani ilgin neden, bana söyler misin?
Is there something you would like to tell me about this man, Dr. Burns?
Bu adamla ilgili bana söylemek istediğiniz bir şey var mı Dr. Burns?
Is there something you would like to tell me about this man?
Bu adamla ilgili bana söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Is there something you would like to tell me about this person, Dr. Burns?
Bu kişi hakkında bana anlatmak istediğiniz bir şey var mı Dr. Burns?
Tell me one reason why I shouldn't put this gun in my mouth and pull the fucking trigger.
Silahı ağzıma sokup sikik tetiği çekmemem için bana bir sebep söyle.
What's this? Tell me, potato!
Söyle bakalım bu nedir, Patates?
If you've been in your car this whole time let me tell you, you have some shit ahead of you.
Arabanıza bu kadar uzun süre kaldıysanız, size söyleyeyim, Önünüzde bir bok var

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]