The chairman translate Turkish
2,050 parallel translation
The chairman.. of our trust..
Başkan..
The chairman himself rang me and he wasn't exactly in a very good mood.
Beni bizzat başkan aradı ve gününde olduğunu söyleyemem.
The chairman of retailer Marks and Spencer was seriously wounded yesterday at his home when a masked man fired at him.
Marks and Spencer'ın Satış Temsilcisi dün, maskeli bir adamın ona ateş etmesi sonucu evinde ciddi şekilde yaralandı.
Will you be the chairman of our'Super Duper Quads'club?
Muhteşem Dörtlü'ye katılıp liderimiz olur musun?
He fought his way up lf the chairman isn't from the Lok's family... I'm afraid that no one feels things are fair
Eğer başkan Lok ailesinden olmazsa korkarım hiç kimse işlerin dürüstçe yürüdüğüne inanmaz.
Now all brothers are sitting here I recommend Funky to be the chairman of Tung Luen Shun
Şu an tüm kardeşler burada oturuyor. Ben Funky'nin Tung Luen Shun'a başkan olmasını öneriyorum.
Hashmat, this time you should contest the election for the chairman's post.
Hashmat, bu sefer adayligini koymalisin.
With these intentions you dr eam of becoming the chairman?
Bu maksatla baskan olmanin hayallerini mi kuruyorsun?
I'm not at all interested in becoming the chairman.
Baskan olmakla uzaktan yakindan ilgilenmiyorum.
He's the chairman and so he's compelled.
O suan biraz yorgun.
The chairman has called for an emergency vote.
Başkan acil bir oylama için çağırdı.
The chairman of the UN Intelligence Committee.
Birleşmiş Milletler İstihbarat Komitesi'nin Başkanı.
- Tell the doctor you opened it for the chairman of the board.
- Doktora, yönetim kurulu başkanı için açtığını söylersin.
You mean the Chairman of the House Intelligence
House Intelligence Oversight Komitesi başkanı...
Glenn Hubbard is the dean of Columbia Business School, and was the chairman of the Council of Economic Advisers under George W. Bush.
Glenn Hubbard Columbia İşletme Fakültesinin dekanı George W. Bush döneminde de Ekonomik Danışmanlar Konseyinin başkanıydı.
Just like the chairman of the federal reserve.
Merkez Bankası Başkanı gibi.
He was the chairman of the chamber of commerce.
Bir ara sanayi odası başkanı oldu.
What doesn't track is in his statement, the IBBC chairman, Jonas Skarssen claims that Clément had been with him in Luxembourg since 10 a. M which is obviously impossible if Clément arrived in Berlin at 8 a.m.
Ancak bana tutarsız gelen, bankanın başkanı Jonas Skarssen'ın Clément'in sabah 10'dan beri evde onunla birlikte olduğunu söylemesi, ki saat 8'de Berlin'e gelmişse bu imkansız.
Chairman of Calvini Defence, one of the largest defence contractors.
Avrupa'nın en büyük silah imalatçılarından Calvin Savunma'nın başkanı.
Chairman of the Nature Mind.
Nature and Mind'ın patronu.
The former chairman of VSI shaped it into one of the largest corporations in the world.
VSI'ın eski başkanı şirketi, dünyanın en büyükleri arasına kattı.
Mama's chairman of the Red Cross Appeal Committee.
Annem Kızılhaç Başvuru Komitesi'nin başkanıdır.
I want to speak to the party chairman.
Parti başkanıyla görüşmek istiyorum.
I know it's late, so I'll skip the pleasantries and hand things over to our chairman, Richard Mackey. Please settle.
Hepiniz hoş geldiniz.
- meeting with the chairman of the federal reserve, reception at the british embassy -
-... İngiliz konsolosluğunda kabul töreni.
I want to thank you and the vice-chairman and staff for your tremendous effort on behalf of this investigation and your continued dedication and efforts of many years on behalf of native Americans.
Ben de size, senato başkan yardımcısına ve tüm üyelere bu soruşturmada gösterdikleri muazzam gayret ve yıllardır Amerikan yerlilerine hizmetleriniz için teşekkür ediyorum.
This chairman adds to the history of our great nation.
Bu kürsü büyük ulusumuzun tarihine katkıda bulunmaya devam etmektedir.
Marianne Bryant is the secretary of the student council chairman of the Orange Blossom dance committee and president of the Cross Your Heart Club a club dedicated to shoving their beliefs down people's throats. Obviously they don't care.
Marianne Bryant, Portakal Filizi dans komitesi Öğrenci Konseyi Başkanı'nın sekreteri ve Kalbinin Sesini Dinle kulübünün başkanı kendi inançlarını insanların kafasına zorla sokmak için kendini adamış bir kulüp.
Is it true that they send a bus around to pick up girls who want to party with the next Fed chairman?
Merkez Bankası'nın sıradaki başkanıyla eğlenmek isteyen kızlar için otobüs kaldırdıkları doğru mu?
By the way, any progress on the pact with Mr. Chairman?
Bu arada Başkan'la anlaşma işinde bir gelişme var mı?
All unimaginable with the former chairman.
Eski başkanla bunlar mümkün değildi.
The hospital board's chairman wants to speak to you.
Hastane Başkanı sizinle konuşmak istiyor.
Ma Bangde is appointed Goose Town Governor by authority of the Provincial Chairman, on this 28th day of February, the 8th year of the Republic...
Ma Bangde Cumhuriyetin 8. yılının bu 28.ci gününde İl Başkanlık Makamının verdiği yetkiye dayanarak, Kaz Şehri'nn valisi olarak atanmıştır.
"Chairman Mao loves the people more than parents love their children."
Fazladır Lider Mao'nun halka olan sevgisi anne babanın çocuğuna olan sevgisinden.
"Chairman Mao's principles are the treasure of the revolution."
Hazinesidir devrimin Lider Mao'nun ilkeleri.
Chairman of the North's Supreme People's Assembly?
Kuzey Anayasa Halk Meclisi başkanı mı?
Reminds me of the time I hig h-dived into a damp sponge for the amusement of Federal Reserve Chairman Paul Volcker.
Bu bana Federal Rezerv Başkanı Paul Volcker'ı eğlendirmek için nemli bir süngere dalış yaptığım zamanı hatırlattı.
Chairman has called for an emergency vote to reinstate Daniel Graystone as the ceo.
Daniel Graystone'un CEO olarak atanması için başkan acil toplantı çağrısı yaptı.
Very well. Let's make her Chairman of the Board.
Onu yönetim kurulu başkanı yapalım.
If I took this job, chairman of the Democratic Committee,
Hadi, gel.
Look at what they did in the North-East, their ambitions are obvious I think I understand how the Chairman feels
Ben nasıl Başkanı hissettiğini anlıyorum
Paul Volcker served in the Treasury Department, and was chairman of the Federal Reserve from 1979 to 1987.
Paul Volcker, Hazine'de çalıştı ve 1979-1987 arasında Merkez Bankası'nın başkanıydı.
As for Alan Greenspan, President Reagan appointed him chairman of America's central bank, the Federal Reserve.
Alan Greenspan'e gelince Reagan onu Amerikan Merkez Bankası'nın başkanlığına getirdi.
Shortly after the phone call from Summers, Greenspan, Rubin, and SEC Chairman Arthur Levitt issued a joint statement condemning Born, and recommending legislation to keep derivatives unregulated.
Summers'in telefonundan kısa bir süre sonra Greenspan, Rubin ve SEC başkanı Arthur Levitt ortak bir bildiri yayınlayarak Born'u eleştirdiler ve türev ürünlerin denetlenmemesi için yasa çıkarılmasını tavsiye ettiler. CFTC'nin bu alandaki yetkisini şiddetle sorguluyoruz
I believe that we need to do it. AFTER LEAVING THE SENATE, PHIL GRAMM BECAME VICE-CHAIRMAN OF UBS.
Phil Gramm, Senato'dan sonra UBS'nin başkan yardımcısı oldu.
Ben Bernanke became chairman of the Federal Reserve Board in February 2006, the top year for subprime lending.
Ben Bernanke Şubat 2006'da Merkez Bankası başkanı oldu bu subprime kredilerin en yüksek olduğu yıldı.
Robert Gnaizda met with Ben Bernanke and the Federal Reserve Board three times after Bernanke became chairman.
Robert Gnaizda, Bernanke başkan olduktan sonra onunla ve Merkez Bankası Kurulu ile üç kez görüştü.
And that is why I am reappointing him to another term as chairman of the Federal Reserve.
25 Ağustos 2009 İşte bu yüzden onu yeniden Merkez Bankası başkanlığına atıyorum. Teşekkürler, Ben.
Kind regards, Chairman of the Board.'
Saygılarımla, kurul başkanı.
These are words that have been applied to Professor Murray many times, as recently as 12 months ago by Ben Bernanke, chairman of the US Federal Reserve.
Bunlar on iki ay önce,... Amerika Federal Bankası Başkanı Ben Bernanke tarafından Profesör Murray'e hitabeden sayısızca kere söylenmiş kelimelerdir.
Sir William's office - the bank's former chairman.
Sir William'ın ofisi, bankanın eski başkanı.
chairman 420
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the clock is ticking 101
the curse 50
the case 115
the cake 61
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the clock is ticking 101
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the captain 118
the coast is clear 60
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26
the cross 35
the chinese 54
the captain 118
the coast is clear 60
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26
the cross 35
the chinese 54