English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The gun

The gun translate Turkish

24,904 parallel translation
He turned the gun on himself.
Adam kendini vurdu.
Give me the gun, Hector.
- Silahı ver, Hector.
The gun.
Silahı ver.
Give me the gun, sweetheart.
- Silahı bana ver tatlım.
Give me the gun.
- Silahı ver.
- Where's the gun?
- Bende değil, yemin ederim.
I'm sorry I stole the gun.
Silahı arakladığım için üzgünüm.
Drop the gun, Chip!
- At silahı Chip!
Wait a minute, she fired the gun?
Dur biraz, silah mı ateşlemiş?
Launa shows up to confront him, they wrestle over the gun.
Launa onunla yüzleşmeye geldi, silahı almak için boğuştular.
The gun that he had in the city of New York illegally,
Bu silahı New York şehrinde yasadışı olarak bulunduruyor.
I'm going for the gun.
Silahı alayım.
No, I'm gonna go to the gun rack in the truck... or the gun rack next to the fridge, or the gun rack in the bathroom, or the second gun rack in the bathroom.
Hayır, kamyonetteki cephanelere bakacağım..... veya buzdolabının yanındaki cephaneye, veya banyodaki cephaneye o da olmadı, banyodaki ikinci cephaneliğe bakarım.
I didn't teach you to jump the gun.
Ben sana aceleci davranmanı öğretmedim.
Give me the gun.
Silahı ver.
Put down the gun.
Silahını indir.
- Put the gun down.
- Silahı indir.
Put the gun down! Or I put a put a hole in her head!
Silahını indir yoksa kafasına bir delik açarım.
Here's the gun I told you about.
- Bahsettiğim silah burada.
I grabbed this shell casin'from the gun that killed Sterling.
Sterling'i öldüren silahtan çıkan mermi kovanı.
- Drop the gun.
- At silahını.
You drop the gun.
Siz silahlarınızı atın.
- Eve, the gun!
- Eve, silah!
Give me the gun, Rick.
Silahı ver, Rick.
I want the gun!
Silahı ben istiyorum.
Give me the gun, Meadow.
Silahı ver, Meadow.
The gun's as rigged as this room.
Silah da oda gibi hileli.
You weren't afraid, and not because you're a "minister" with faith, but because you are a mastermind with the knowledge that the gun was rigged to fire backwards.
Korkmuyordun. İnançlı bir vaiz olduğundan değil bütün her şeyi bilen beyin oldğundan o silahın geri patlayacağını biliyordun.
Drop the gun!
Silahı bırak!
Thought to be a French traitor, to kill her German lover and get away with the gun.
Fransız bir hain sanılıyordu ta ki Alman sevgilisini öldürüp silahı çalana kadar.
We come in, grabs the gun and leaves.
Gidip silahı alacağız ve çıkacağız.
It is protecting the gun, right?
Silahı koruyor değil mi?
- You wanted the gun stay in the bunker of Men of Letters, right?
- Delphine silahı Harflerin Adamları'nın sığınağına götürüyorsun değil mi?
God's power will consume you, and you have just taken the gun closer to the Nazis.
Tanrının gücü seni tüketecek ve silahı Nazilerin ellerine vereceksin.
George is the gun. Lee's the bullet.
George silahsa Lee mermi.
George is the gun, he's the bullet.
Silah George, o da mermi.
True, you may have the one gun that could bring me back to hell, but I'm gonna take your baby sister with me, - you stupid, crazy bitch!
Beni cehenneme geri gönderebilecek tek silah elinde olabilir ama yanıma kız kardeşini de alırım geri zekâlı, deli sürtük!
Put the fucking gun down.
İndir şu siktiğimin silahını.
Where's the gun, Con?
- Silah nerede Con?
Where's the fucking gun?
Siktiğimin silahı nerede?
Now drop the fucking gun!
Şimdi at o silahı!
Now drop the fucking gun!
İndir şu siktiğimin silahını!
- Now drop the fucking gun!
- Siktiğimin silahını bırak!
The popcorn, that's where Darlene said she hid that gun.
Patlamış mısır. Darlene silahı oraya sakladığını söylemişti.
The shell's microstamp leads right to your client's gun.
Kovandaki damga bizi doğrudan müşterinizin silahına yöneltti.
I'll trip the door and then you gun it.
Kapıyı açacağım, gaza basacaksın.
Pretty much, the only time I'm happy is when I clean my gun.
Neredeyse mutlu olduğum tek an silahımı temizlediğim zaman.
What is the deal with that gun anyway?
Tamam, o silahın olayı ne bu arada?
( gun cocks ) MAN : What the hell?
Bu da ne be?
You're not gonna sell me the gun?
Silahı satacak mısın?
The real litmus test is if he's here alone with that gun tomorrow night.
Testimiz, eğer yarın gece o silahla burada olursa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]