The reporter translate Turkish
1,958 parallel translation
I guess you heard about the reporter they arrested. Yeah.
Tutuklanan gazeteciyi duymuşsundur.
The reporter's claims need to be discredited.
Kimse gazeteciye inanmamalı.
The reporter.
Muhabir.
It's relating to the reporter who was arrested earlier.
Dün tutuklanan gazeteci hakkında.
Someone's just done the reporter.
Az önce biri muhabiri gebertti.
She's the reporter CTU arrested last night before the first attempt on Hassan's life.
Hassan'a yönelik ilk suikastte CTU tarafından tutuklanan bir gazeteci.
We tracked him to an adjacent building, but Bauer managed to get out of the cordon, along with the reporter Meredith Reed.
Yan binaya kadar izini sürdük ama Bauer yanındaki gazeteci Meredith Reed ile birlikte kordondan kurtulmayı başardı. Ayrıca Pavel da öldürmüş.
You remember the reporter CTU arrested last night?
Dün gece CTU'nun yakaladığı muhabiri hatırlıyor musun?
I'm the reporter assigned to the Sohn murder case
Ben Sohn davasına bakan muhabirim.
I'm the reporter assigned to the Sohn murder case
Sohn davasına atanan muhabirim.
The reporter was killed?
Muhabir öldürüldü mü?
The reporter's murder, is that your case?
Muhabir cinayeti davası senin mi?
And, you killed the reporter and attacked me to cover it up
Sonra da örtbas etmek için gazeteciyi öldürüp bana saldırdın.
Why did you get the reporter killed and tried to kill me, too?
Neden muhabiri öldürtüp beni de öldürmeye çalıştın?
But making the reporter the scapegoat isn't fair.
Ama muhabiri günah keçisi yapmak adil değil.
The reporter got it right. Mrs. Russo's saying that Now she was in her kitchen when she saw the murders.
Raportör'ün yazdığına göre Bayan Russo olayı mutfaktan görmüş.
- Annie the reporter.
Muhabir Annie.
It was probably just the reporter blood in you, right?
Muhtemelen içindeki muhabir kanındandır, değil mi?
News 7. I'm the new field reporter.
7 News'un yeni olay yeri muhabiriyim.
... news. Reporter Luke Ryder continues his series on the storm of controversy surrounding alleged security lapses at the West Haven nuclear power plant.
Muhabirimiz Luke, nükleer santralle ilgili güvenlik açıkları ile ilgili araştırmalarına devam ediyor.
Are you a reporter or With the SEC?
Gazeteci misin, yoksa maliyeci mi?
The deal Reporter?
Bildiğimiz finans şeması mı?
You're that reporter from the register.
Siz geçen gün gelen gazetecesiniz.
Look, some psycho obviously wanted to get himself on the front page, and so he decided to shoot the ace reporter. What did he look like?
Bazı psikopatlar ön sayfaya çıkmak için en önemli muhabiri vurabiliyorlar.
In seven days reporter Tracy Pendergrass will arrive on campus... and my new star singer will have lost 10 pounds... and be in a gender-appropriate cheerleading uniform... or she is off the team.
7 gün içinde, muhabir Tracey Pendergrass okul kampusuna gelecek ve yeni yıldız şarkıcımın 5 kilo verip cinsiyetine uygun bir amigo üniforması içinde olması gerekiyor yoksa takımdan kovulacak.
You can either feel terrible and look great... or get kicked off the team when that reporter gets here.
Ya kendini çok kötü hissettiğin halde güzel görünürsün ya da o muhabir geldiğinde takımdan kovulursun.
- ln the courthouse. She's a court reporter.
- Adliye binasında, raportör olarak çalışıyor.
I just finished looking at the expense reports of a reporter by the name of Mark Hoffer.
- Mark Hoffer adına yapılan gider raporlarını inceledim.
Well... any forward movement with the reporter?
O muhabir konusunda gelişme var mı?
You're the one who's screwing that news reporter!
Çok iki yüzlüsün baba! O muhabiri beceren sendin!
We go now to 7 News reporter Michael Call live outside the shooter's childhood home.
Şimdi saldırganın evinin önünde bekleyen 7 News muhabiri Michael Call'a bağlanıyoruz.
Except maybe the obituary for reporter chad gorsuch. - Really?
Belki ölüm ilanı muhabiri Chad Gorsuch hariç.
The court ordered New York Times reporter Judith Miller to reveal her sources.
Mahkeme, New York Times muhabiri Judith Miler'a kaynaklarını söylemesini emretti.
REPORTER :'Inspector Kurt Wallander has been suspended today'pending an investigation into last night's shooting and killing'of a suspect in last week's racist murders. 'The dead suspect is believed to be Valfrid Strom.
Geçen hafta meydana gelen ırkçı cinayetlerin sorumlusu olduğundan şüphelenilen Valfrid Strom'un vurularak öldürülmesinden şüpheli olması nedeniyle başlatılan soruşturma süresince Müfettiş Kurt Wallander bu gün görevden uzaklaştırıldı.
We think that this is a great p.R. Opportunity So we've arranged for a reporter from the journal To stop by to interview, get some pictures of the team.
Bunun Halkla İlişkiler için harika bir fırsat olduğunu düşündük dolayısıyla gazetenden bir muhabir ayarladık röportaj yapacak, takımın bir kaç fotoğrafını çekecek.
TV REPORTER 2 : And if the fans used to think MBE stood for Mr Brian Epstein, now they know better.
Ve hayranları "MBE" nin Mr. Brian Epstein'ın kısaltması olduğunu düşünüyorlarsa, şimdi öyle olduğunu biliyorlar.
TV REPORTER 5 : Earlier today, the creator of the Beatles, Brian Epstein, was found dead in his Central London flat.
Günün erken saatlerinde, Beatles'ı keşfeden kişi Brian Epstein, Londra merkezdeki evinde ölü bulundu.
TV REPORTER 2 :... ordered by General Ojukwu's successor, the bloodbath of Biafra seems to be at an end.
... General Ojukwu'nun halefinin emriyle Biafra'da ki kan gölü son bulmuşa benziyor.
REPORTER : What about the future of the Beatles?
Beatles'ın geleceği nasıl şekillenecek?
A reporter from the Arizona Republic contacted me.
Arizona Republic'ten bir gazeteci benimle irtibat kurdu.
But as a reporter noted there may have be another reason why Kensinger took the fall.
Bir gazetecinin söylediğine göre Kessinger'in suçu kabul etmesinin başka bir sebebi olabilir.
Reporter # 2 : At Reggane, deep in the Sahara, France goes foward with the detonation of her first atomic bomb.
Reggane'da, Sahara'nın derinlerinde,... Fransa, ilk atom bombasını denemek için düğmeye basar.
i'm on the cover of variety and t he hollywood reporter? - Yes.
- Variety ve Hollywood Reporter'ın ilk sayfasına mı çıktım?
Tell you what, pal - - the next time that you want to get a hot tip to a reporter, just... try an envelope and a 44-cent stamp.
Bak ne diyeceğim dostum bir daha ki sefere bir muhabire bilgi vermek istersen bir mektup yazıp postala.
- And don't talk to the press! REPORTER ( over TV ) : This just in.
- Bu haber yeni geldi.
You have to see this. ... received verification from several sources, and now ZNN can confirm the message was e-mailed to our Washington bureau chief. TV REPORTER :
Bunu görmelisiniz.
( TV beeps ) REPORTER : Despite calls for calm from several government agencies, panic has engulfed the city.
Çeşitli devlet makamlarından yapılan çağrılara rağmen şehirde panik havası hakim.
With the help of a certain lovely reporter, the blur has become humanity's new messiah.
O sevimli gazetecinin yardımı ile Görüntü insanlığın yeni mesihi oldu.
He was uptown meeting with a Telemundo reporter about the, uh, injustice of the exhibit at 5 : 30.
Şehirde saat 5 : 30'da Telemundo muhabiri ile keşfin haksız olduğu hakkında görüşmekteymiş.
May the best reporter win.
İyi olan muhabir kazansın.
Chalk it up to the curiosity of a recently unemployed reporter but since we've been doing this cell-to-cell why are we back to doing this old-school?
Yakın zamanda işsiz kalmış muhabir merakımı mazur gör ama madem ki cepten cebe konuşmaya başlamıştık neden şimdi eski modaya geri döndük?
reporter 355
reporters 57
reporters clamoring 34
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
reporters 57
reporters clamoring 34
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
the rules are simple 34
the rules 72
the rain 42
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the roof 92
the rest of your life 21
the rules 72
the rain 42
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the roof 92
the rest of your life 21
the right 75
the real deal 26
the reason 46
the real story 16
the red one 47
the ring 177
the radio 72
the r 45
the real thing 38
the real ones 16
the real deal 26
the reason 46
the real story 16
the red one 47
the ring 177
the radio 72
the r 45
the real thing 38
the real ones 16