English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Then maybe

Then maybe translate Turkish

6,361 parallel translation
All right, let's crunch some numbers and then maybe we'll talk about calling Ben.
Pekâlâ, biraz hesap yapalım, sonra belki Ben'i aramayı konuşuruz.
Then maybe you were talking about Angel. And her "accident".
Belki de Angel hakkında ve geçirdiği şu ufak "kaza" hakkında konuşuyorsunuzdur.
Then maybe you understand that when you write... Ideas can come from all different kinds of places.
O zaman belki yazdığında düşüncelerin farklı farklı yerlerden geldiğini anlarsın.
I think you met her at the picnic, convinced yourself that she was interested in you, and then maybe after a couple of days following her around, you went up to her, declared your undying love,
Bence onunla piknikte tanıştın. Seninle ilgilendiğine kendini inandırdın. Belki de birkaç gün sonra onu takip ettin.
If there's a heaven like they say there is, and it's all beautiful and white, then maybe he's home, hunting and fishing and... walking friggin'everywhere.
Eğer söyledikleri gibi bir cennet varsa... ve eminim güzel ve beyazlar içindedir belki o da evindedir avlanıyor ve balık tutuyor ve her yerde delicesine yürüyordur.
And then maybe I could have avoided living such a bullshit life for the past 40 years, that's what I think, John.
Sonra, 40 yıl boyunca böyle boktan bir hayat yaşamaktan kaçınırdım belki, böyle düşünüyorum John.
If it's taken, then maybe I stand a chance.
Alınırsa o zaman bir şansım olabilir.
Okay, listen. Has anyone tried singing to them or playing a song and then maybe they play a song back?
Kimse onlara şarkı söylemeyi ya da çalmayı denedi mi?
- No, it's not. - Then maybe it's the points.
- Belki platinlerdir.
I gotta do this five-second stop, and then maybe we could get a little something.
5 saniyelik duruşu yapmam gerek ve belki sonra küçük bir şey alabiliriz.
And if you eat your mushy miracles for us... Then maybe we can take a trip afterwards.
Lapa gibi olan mucizelerini bizim için yersen sonrasında geziye çıkabiliriz.
I thought if not you, then maybe someone like you.
Sen yoksan, benzerin olsun dedim.
She said if I had reason to call before it faded, then maybe it was meant to be.
Yazı silinmeden ararsam bunun kaderimiz olabileceğini söyledi.
I think he believes that if he can understand you, then maybe he can understand himself.
Sanırım seni anlarsa belki kendisini de anlayabileceğine inanıyor.
I was probably going to go to work, and then maybe raise our children.
Herhalde işe gidip sonra da çocuklarımızı büyütürüm.
If there's one less kid in the class... then maybe there's one less kid to make fun of him 24 hours a day.
Sınıfta daha az bir çocuk bile olsa... 24 saat onunla dalga geçecek bir çocuk eksilmiş olur.
I figure if someone else can call some of the shots at work, then maybe... We can get back to where we were 18 months ago.
birileri işteki atışların bazıları için çağırırsa anlarım belki... biz 18 ay önce neredeysek oraya dönebiliriz
- Then maybe something other than tennis?
O benim adamım. O halde tenis dışında bir şey olabilir mi?
If we take them at the same time, then maybe it will wear off at the same time.
Eğer hepimiz aynı anda yersek,... belki etkisi de aynı anda geçer.
Then maybe you should think about using it.
- O zaman belki de kullanmayı düşünmelisin.
So, if you stop running, then maybe.. ... I can give you your answers.
Eğer kaçmayı bırakırsan, sana cevaplarını verebilirim.
Yeah, I want to go to Brick Store, have a few beers then maybe go to hidden cove.
Evet, Brick Store'a gitmek istiyorum. Birkaç bira içer, sonra da gizli koya giderim.
Either, if she does it single thread, single stitch, then maybe she needs to do more densely?
Ya da eğer tek-iplik, basit dikiş işi yapıyorsanız, belki de daha yoğun bir işe ihtiyacınız vardır.
'And he thought if he could make her happy then maybe, just maybe,'he might be worthy of winning her heart.'
Düşündü ki onu mutlu edebilirse o zaman belki kalbini kazanmaya layık olabilirdi.
Yeah, but if we're smokin', then maybe we shouldn't do that in a seedy alley, genius.
Cigarayı boktan bir yerde içmeyelim.
And then maybe in time, Tom would want to come and live with me again... and we could work that out...
Sonra belki zamanla, Tom benim ile yaşamaya gelirdi tekrardan o işi de hallederdik aramızda.
Maybe we could get married and then I can be on Scott's plan.
- Evlenebiliriz ve o zaman Scott'ın sigortasından faydalanabilirim.
And then we get back I can maybe get a part-time job?
Evet, evet, evet. Geri döndüğümde yarı zamanlı bir işe girerim belki.
Then $ 585,000 maybe 18 months ago.
Sonra 18 ay kadar önce 585.000 dolara.
Or maybe she Google'd him... and he found out about his generous contributions that then... worked her way in there and she can get her hooks into him.
Ya da belki internetten Ellis'i araştırdı ve yaptığı cömert bağışları gördü sonra orada çalışmaya başladı ki böylece ona kancasını takabilsin.
Maybe we get processed through their body and then they crap us out as higher beings.
Belki bizi vücutlarından geçirip daha üstün yaratıklar olarak sıçarlar.
Sure, sure, but, you know, if we put the payload here, or here, or maybe here, well, then we could guarantee the target fatality, but we could reduce the collateral.
Tabi, tabi. Ancak bilirsin, eğer yüklenmeyi buraya, ya da şuraya hatta belki de buraya yaparsak, hedefin kesin ölümünü sağlayıp, aynı zamanda zaiyatı azaltabiliriz.
But then again, maybe you don't.
Ama belki de istemiyorsunuzdur.
Maybe Dad will lose it again and then we'll get to move somewhere else.
Belki babam yine kaybedecek ve biz de başka yere taşınacağız.
If you can get your guys from the NSA to clean up the signal then we can pinpoint exactly where the attack is going to be and maybe even which game they are going to use to attack us.
Eger Ulusal Guvenlik Ajansı'ndaki adamlara sinyalleri incellettirebilirsen o zaman bize saldıracakları yeri tam olarak belirleyebilir ve belki de hangi oyun olacagını bile görebiliriz.
I think maybe the extraterrestrials took what they saw in the orbiter and recreated the same things using light energy. And then sent these light creatures back at us.
Bence bu uzaylılar kapsulde gördukleri seyi almıs ve aynı seyleri ısık enerjisi ile yeniden yapmıs ve sonra da bize geri göndermis olabilirler.
And then he rifles my desk, he takes the 50 and... for no fucking reason he goes crazy and he shoots maybe my two best friends in the whole world.
Sonra masamdaki tüfeği ve 50 bin doları alıp ortada hiçbir neden yokken durduk yere çıldırdı ve belki de dünyadaki en iyi 2 arkadaşımı vurdu.
And by then, maybe just... just maybe
Ve sonra da belki, sadece belki..
Are you one of those guys that likes to strike up a conversation around closing, and then wants to continue it at a coffee shop, or maybe my apartment or your apartment or a hotel room?
Sen kapanışa doğru gelip sohbete başlayıp bir kafede devam etmek isteyen tiplerdensin.
Well, maybe, you know, if Adam wasn't trying to kill me, then it might go a little faster.
Peki, belki, bilirsin, Adam beni öldürmeye çalışmasa daha hızlı sürebilirdi.
At first I thought maybe something scary would happen... like what happened with Danica while she was kidnapped by a man... who turned out to be in hiding from the royal family in Switzerland... and then she moved to Switzerland.
İlk başta korkunç bir şey olacak sandım. Tıpkı Danica'nın kaçırılması gibi ama adamın İsviçre'deki kraliyet ailesinden... saklandığı ortaya çıktı ve sonrasında... Danica İsviçre'ye yerleşti.
Maybe I just wanted it really bad, and then when I got it too early,
Belki de benim için fazla erkendi, ve böyle olmasını istedim.
Maybe we get one of them Harrison Ford lawyers who gets shot in the head, then turns all retarded and nice and goes,
Sonra adam kafasından vurulur, beyin özürlü birine dönüşür, sonra...
You're reaching out to others, and then with any luck, those others are gonna reach out on Election Day and fill in the right bubbles, and maybe together, we can change the political landscape.
Sizler başkalarına yardım elini uzatıyorsunuz ve sonra dilerim o başkaları da yardım elini uzatacak ve seçim günü doğru kutucukları doldurarak ve belki de birlikte siyasi durumu değiştirebiliriz.
Six months in, the ladies, we drop it down to an 18, and then a 15, maybe a quick 69 but only if we've just had a bath.
Altı ay sonra, olgunlaşan arzumuz 18 kuralına sardı. Sonra 15 kuralına bazen de şipşak 69 yapıyorduk. Ama ikimiz de banyo yapmışsak.
Well, maybe he's proposing, then.
O zaman evlenme teklif ediyordur.
And then, maybe, like, a "Where Are They Now?" piece about, uh, the kids Michael Jackson gave settlements to.
Ve daha sonra belki "Şimdi neredeler?" gibi bir şey olabilir. Michael Jackson'ın susturma parası verdiği çocuklar hakkında.
So maybe we come up with a safe word for if we're having sexual tension and then we'll stop whatever- -
Bir anahtar kelime bulabiliriz belki. Aramızdaki cinsel gerilim birden artarsa kullanmamız için...
You know what, maybe if your voice saying "be nice"... hadn't been in my head, then... maybe I wouldn't have helped the guy with a fucking sick dog!
Var ya, belki sürekli kafamda "Kibar ol," diyen sesin olmasaydı amına koyduğumun köpeğinin sahibine yardım etmezdim!
Then maybe later I can show you... I can go.
- Ben de gelebilirim.
But if you'll check back with us in about three months, maybe something will appear then.
Ancak 3 ay sonra tekrar kontrol ederseniz belki o zaman bir şeyler çıkabilir. Teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]