English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / There were witnesses

There were witnesses translate Turkish

250 parallel translation
- Happily, there were witnesses.
- Neyse ki tanıklarımız var.
There were witnesses.
Tanıklar var.
- There were witnesses?
- Şahitler mi?
- There were witnesses.
- Tanıklar vardı.
What if there were witnesses, and it comes out at the inquest?
Ya görgü tanığı varsa ve rapordan çıkartıldıysa?
There were witnesses, of course, but no one's talking.
Şahitler var, tabii ki, ama kimse konuşmuyor.
Yeah, but there were witnesses.
Evet, ama bazı tanıklar var.
There were witnesses to say we were never near it.
Bu işe bir alakamız olmadığına herkes tanıklık edebilir.
There were witnesses.
tanıklar vardı.
There were witnesses, even though nobody else was there?
Başkası olmadığı halde orada tanıklar mı vardı?
There were witnesses.
Şahitler varmış.
There were other witnesses.
Başka tanıklar da vardı.
But that there be no doubt in the minds of the jury... I am about to produce five witnesses — none of whom is connected even remotely with the Midland — who were present when Frank James confessed.
Jürinin aklında hiç şüphe olmaması için Midland ile uzaktan yakından hiç bir bağlantısı olmayan ve Frank James itiraf ettiğinde hazır bulunmayan beş tanık getirmek üzereyim.
Were there any witnesses when he told you he'd try to get you a new trial?
Sana yeni bir yargılama hakkı elde etmeğe çalışacağını söylediğinde, bir görgü tanığı var mıydı?
There were no witnesses.
Hiç tanık yoktu.
And then there were no witnesses left.
Ve böylece geriye şahit falan kalmadı.
Unfortunately, there were no witnesses so we've only your word for that.
Maalesef başka tanık olmadığı için sözünüze güveneceğiz.
- There were no witnesses. - That is not Rodrigo's way.
Rodrigo'nun tarzı değil.
- Were there any witnesses?
- Olayın şahidi var mı?
There were no witnesses.
Ortada şahit yoktu.
There were no witnesses?
- Tanık yok muydu?
There were four witnesses at that table!
İyice dövün! - Masada dört şahit vardı!
But don't take my word for it, there were a lot of witnesses there.
Fakat benim sözümü bırak, orada çok sayıda tanık bulunuyordu.
There is nothing about the 9 witnesses in the report... but instead, a certain Niki Farnnese, who was in the crowd... shouted pointing to the window were Daslow was... I quote " Up there!
Raporda 9 görgü tanığından hiç bahsedilmiyor onların yerine kalabalığın içindeyken Daslow'u işaret ederek bağıran Nick Farnese'nin adı geçiyor. Şöyle bağırmış : " İşte yukarıda!
There were not, and you know it, any witnesses.
Sizin de bildiğiniz gibi hiç görgü tanığı yok.
There were no witnesses, no escaped lunatic.
Görgü tanığı yok, kaçan bir deli yok.
There were two witnesses when it happened.
Olayın 2 görgü tanığı var.
- There were no witnesses.
- Hiç tanık yoktu.
We will produce evidence that there were blood stains on the defendant's clothing... that he acknowledges wearing on the night of the murder, expert witnesses from the police forensic laboratory testifying that the blood type...
Ayrıca sanığın cinayet gecesi üzerinde bulunan giysilerinde kan lekeleri olduğunu ve polis adli tıp laboratuarındaki uzman tanıkların yapılan analizler sonucu, söz konusu kan grubunun- -
Remember, the witnesses said that there were three robbers.
Unutmayın, görgü tanıkları üç soyguncu olduğunu söylemişti.
There were three witnesses alleged to have seen the murder of Benton.
Benton'un öldürüldüğünü gördüğünü iddia eden üç tanık vardı.
Everyone that was there were her friends, her witnesses.
Oradaki herkes onun dostları, tanıklarıydı.
Ask if there were any witnesses at the airport.
Sor bakalım, havaalanında olayı görenler olmuş mu?
And how can l know that he loved me if there were no witnesses?
Ve tanıklık olmazsa, onun beni sevdiğini nereden bilebilirim?
But there were no witnesses.
Ama tanık yokmuş.
Were there any witnesses?
Şahitler var mıydı?
And were there any witnesses?
Hiç şahitiniz var mı?
We were all presents like witnesses there are ten years.
On yıl kadar önce hepimiz tanıklık etmiştik.
There were no witnesses?
Hiç tanık yok mu?
There were two additional witnesses :
İki ayrı şahit daha vardı :
I don't suppose there were any witnesses.
- Şahit var mıymış?
There were never any witnesses.
Hiç tanık yoktu.
They were taking her someplace more deserted than Albright's office where there would be no witnesses.
Onu, Albright'ın ofisinden daha ıssız, şahit bulunmayacak bir yere götürüyorlardı.
My report indicates there were several witnesses- -
Bana verilen raporda birkaç kişi size ateş- -
- There were over a hundred witnesses.
- Yüzden fazla şahit vardı.
I will bring witnesses to the stand who will confirm... that they were there on that deadly night.
Kürsüye çağıracağım tanıklar... cinayet gecesi orada olduklarını onaylayacak.
Though there were no witnesses to the accident, the police have informed the coroner's court... that Sarah Duncan's car must have been traveling... in excess of 80 miles an hour at the moment of impact.
Kazayı gören olmadığı halde, polis adli tıbba çarpışma anında Sarah Duncan'ın saatte 130 kilometreden daha hızlı seyahat ettiğini bildirdi.
Were there any other witnesses?
Başka tanıklar var mıydı?
So were there any witnesses?
Tanık var mı?
There were several witnesses who identified him as the trigger man.
Ateş edeni tanıyan, bir kaç tanık vardı.
But I heard there were no witnesses.
Ama tanık olmadığını duymuştum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]