English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They've found us

They've found us translate Turkish

109 parallel translation
If four of us start out and we found the ivory, only two would get back... and they wouldn't be us.
Eğer dördümüz ava çıkıp fildişi bulursak, sadece iki kişi geri döner. Ve onlar biz olmayız.
What do you mean? They want us to believe that they found the document and therefore have no further use for Grayson.
Belgeyi bulduklarına ve Grayson'a daha fazla ihtiyaçları kalmadığına inanamamızı istiyorlar.
They've found a way to get to us.
Bize ulaşmanın bir yolunu buldular işte.
The Green Police, they've found us.
Yeşil Polis! Bizi buldular.
- They've found us.
- Bizi buldular.
They've found us.
Bizi buldular.
The thieves must be watching us,... if they've found us here.
Ling Hsu'nun adamları peşimizdedirler,... ya izimizi bulurlarsa?
And they'll let us know if they're found?
Ve bulunca bize haber vereceklerini?
They'd found only one set of bones so we knew they'd be looking for us.
Bir kişinin kemiklerini bulacaklar ve bizi arayacaklardı, biliyorduk.
I think they've found us.
Bizi bulduklarını düşünüyorum.
They've found us!
Bizi buldular.
- They've found us!
- Bizi buldular!
Despite the compliance of the Indians we have not found gold in quantity except for the few artefacts they gave us as a sign of their submission.
Yerlilerin uyum ve işbirliğine rağmen, alçakgönüllülüklerinin bir işareti olarak bize verdikleri işlenmiş altınların dışında dişe dokunur bir şey bulamadık.
An hour later, when the authorities finally arrived, they found us both lying in a pool of our own blood, tapped white and unconscious. Peaceful as newborn babes.
Bir saat sonra gelen polis kendi kanımızın içinde, rengimiz atmış ve baygın hâlde yeni doğmuş bebekler gibi huzur içinde yatarken buldu bizi.
They've found us, all right.
Bizi buldukları kesin.
They said they wouldn't stop until they found a way to get us home. Nonetheless, we can't assume they've been able to devise a plan this quickly.
Bununla beraber, çok çabuk bir plan hazırlayabileceklerini umamayız.
Well, we found one and we met a pair of Kinbori who told us about this game they play with these big, odd - looking rackets...
Pekala, bir tane bulduk ve büyük şeylerle oyun oynamayı söyleyen bir çift Kinbori ile tanıştık büyük raket gibi görünen şeyler...
Do you think they've found us?
Sence bizi buldular mı?
And if they found us, there was no limit to what they would do.
Ve eğer bizi bulurlarsa, Yapabileceklerinin sınırı yok.
They won't kill us until they've found the boy.
Çocuğu bulana dek bizi öldürmeyecektir.
Isabel and I, uh... Well, I'm sure you all know the story how they found us little kids wandering in the desert.
Isabel ve ben, eminim hikayeyi biliyorsunuz bizi nasıl bulduklarını ; çölde dolaşan çocukları.
The only way they could've found us is if they knew exactly where to look.
Eğer onlar bakacakları yeri bilselerdi, bizi bulmanın tek yolu buydu.
They've found us!
Bizi buldular!
I went in. I found another dead guard. Jerry Lee tracked the perps, we observed them in their heist, they heard us, they fled, I followed in pursuit, the one guy killed the other guy, and took off while you guys and your three-ring circus were arresting me.
Ölü bir güvenlikçi daha buldum adamları izledik, onları iş üzerinde gördük, bizi duydular, kaçtılar onları izledim, adamlardan biri ötekini öldürdü ve kaçtı, o sırada sizler de haltmış gibi gibi beni tutukladınız.
I don't know how they found us and we have more important priorities.
Benim de bir ailem yok. Ve yapacak önemli işlerimiz var.
We're in the company of some of the most brilliant minds in history, because you found what they left behind for us to find and understood the meaning of it.
Tarihte görülmüş en zekilerden birine eşlik ettik. Çünkü bize bulmamız için bıraktıkları şeyi sen buldun ve anlamını kavradın.
Our parents are gonna kill us, and you, if they found out that we bought these!
Ailemiz bizi öldürecek, ve tabi ki sen! , eğer bunları satın aldığımızı duyarlarsa!
Why? They've found a means to fight us.
Bizimle baş etmenin bir yolunu buldular.
- They've found us again!
- Bizi buldular!
And they found snowboarding, and they embraced it, and they turned us into rock stars.
Snowboard sporunu buldular, benimsediler. Ve bizi rock yıldızları haline getirdiler.
They found scratching and bruising on her body, several broken bones, and traces of dirt in her lungs... which leads us to believe that she was still alive at the time of her burial, and probably in great pain.
Vücudunda, çizikler ve morluklar bulmuşlar, bir kaç kırık kemik, akciğerlerinde toprak kalıntıları... ki bunlar, gömüldüğünde büyük ihtimalle hala canlı olduğunun ve çok büyük acılar içinde olduğuna götürüyor.
- They've found us.
- Bizi buldular!
Where we come from, some people who used to look a lot like us evolved physically and mentally so much that they found a way to shed their physical bodies and live as energy on another higher plane of existence.
Geldiğimiz yerde, eskiden bizim gibi görünen bazı insanlar fiziksel ve zihinsel olarak öylesine evrimleştiler ki fiziksel vücutlarını terketmenin bir yolunu buldular ve daha yüksek bir varoluş seviyesinde enerji olarak yaşamaya başladılar.
The Jaffa, they've found us.
- Jaffa. Bizi buldular.
They've found a way to jam us from beaming onto their ship. We don't know how.
Gemilerine ışınlamamızı bozan bir yol buldular.
No matter where we hid, they found us and raped some of my friends.
"Nerede saklanırsak saklanalım bizi buldular..." "... ve bazı arkadaşlarıma tecavüz ettiler. "
Now... Freddie's found out that our producers... knew the history of this film and they have taken it on themselves not to pass on that information to us.
Freddie yapımcılarımızın filmin hikayesini bildiğini ve bu bilgiyi bizimle paylaşmayıp kendilerine sakladıklarını öğrendi.
They needed lab rats to test it, and they found us.
Test etmeleri için onlara laboratuar fareleri lazımdı ve bizi buldular.
They've always found us strangely puritanical.
Bizi hep, garip şekilde bağnaz bulmuşlardır.
- They've found us and I've seen them!
Bizi buldular, onları gördüm.
They make us into these things, and then in the end, dispose of us as if we were expendable. I found that unforgivable.
Örgüt bedenlerimizi bu hale getirdi ve işe yaramaz hale geldikten sonra bizden kurtuluyor onları affetmeyeceğim.
I messed up, and they found us.
Hata yaptım ve bizi buldular
They've found us.
Bizi buldular!
So far the police are not telling us what led them to the black BMWluxury car at a remote park at Key Biscayne, but inside the trunk they found the bodies of the two men identified as Alexi Papov and Dimitri Kroutik.
Henüz, polisler Key Biscayne parkında ki siyah lüks BMW'ye onları neyin yönelttiğini açıklamadılar, fakat bagajda isimleri Alexi Papov ve Dimitri Kroutik olarak teşhis edilen iki adamın cesedini buldular.
There's no other way they could've found us in that apartment.
Apartman'da olduğumuzu bilmelerinin başka bir yolu yoktu.
We have Special Agent Booth and Miss Montenegro from theJeffersonian with us... and they need our help identifying the victim found in our cemetery.
Jeffersonian'dan Özel Ajan Booth and Bayan Montenegro bizimle birlikte... ve mezarlığımızda bulunan kurbanın kimliğini tespit için yardımımıza ihtiyaçları var.
That summer and the two that followed the pants had the magic of keeping us together. No matter where they found us.
O ve takip eden iki yaz boyunca pantolon bizi her nerede bulursa bulsun bir arada tutacak sihre sahipti.
They've found us.
Yerimizi buldular.
- They found us again. - Give them everything you've got.
- Bizi tekrar buldular.
If the wizard and his friends haven't already found us, they soon will.
Eğer büyücü ve arkadaşları bizi şimdiye kadar bulamadılarsa bile, yakında bulurlar.
They said they found that there were some trees that were smog tolerant but no one was planting them and it was up to us kids if we were going to save the forest.
Dediklerine göre kirli havaya toleranslı bazı ağaçlar varmış ama kimse onları dikmiyormuş ve ormanı kurtarmak biz çocuklara bağlıymış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]