English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Use your head

Use your head translate Turkish

491 parallel translation
Oh, use your head, will you. We haven't got a thing in common... Haven't we?
Hediyelerden etkilenmeyecek tipte bir kız olduğunu söylemiştin ama kadınlar ufak hediyeleri severler.
Use your head, man.
Kafanı kullan adamım.
It won't do you any good to hurt her, so use your head.
Kıza zarar verirsen dediklerini yapmam, aklını kullan.
Now use your head!
Aklını kullan!
Try to use your head and not your heart, and listen.
Kafanı kullanmaya çalış, yüreğini değil ve iyi dinle!
You want to help your husband, don't you? Then use your head.
Kocanıza yardım etmek istiyorsanız, kafanızı kullanın.
Use your head.
Aklını kullan.
What do you think I brought you here for, facts? Use your head.
Seni buraya ne için getirdim sanıyorsun, delil bulman için mi?
Use your head, Nick, and you'll be safe.
Kafanı kullan ve güvende ol. Tabi.
Use your head, Teeler.
Aklını kullan Teeler.
You don't use your head.
Kafanı kullanmıyorsun.
Use your head or anything else that's necessary, but you've got to beat Gallant Lady.
Kafanı veya ne gerekiyorsa onu kullan. Ama Gallant Lady'yi geçmelisin. Anladın mı?
- In other words, use your head.
- Yani kafamızı kullanacağız.
Use your head!
Akıllı olun!
- Use your head, not your heart.
- Kafanı kullan, kalbini değil.
I don't care what you do to Toro, but use your head.
Toro'ya ne yaparsan yap. Ama kafanı kullan.
Noah, use your head.
Noah, aklını kullan.
Fontaine, use your head.
Fontaine, biraz mantklı ol.
Use your head.
Kafanı kullan.
Now use your head, Eldon.
Kafanı kullan, Elson.
use your head.
Kafanı kullan.
He wants sole ownership of the mine. Use your head!
Aldıklarını iznimiz olmadan asla satamaz.
Don't book me on airplanes. Use your head.
Uçakta yer ayırtmayın, kafanızı kullanın.
Come on now, use your head.
Hadi artık, kafanı kullan.
It's better to use your head than break your back, I always say.
Kafanı kullanmanın, kıçını yormaktan... daha iyi olduğunu hep söylemişimdir.
- Remember to use your head.
Kafanı kullanmayı unutma.
Now, at a time like this, you gotta use your head.
Bu gibi zamanda kafanı kullanmalısın. - Hadi.
Use your head man, we can't hope to survive if you don't.
Kafanı kullan be adam! Kurtulmak istemiyorsan öldür!
Use your head.
kafanı kullan.
Oh, come on, use your head.
Hadi, kafanı kullan.
In Tokyo you use your head to make money... but it's not worth a damn here!
Tokyo'da para kazanmak için saksıyı iyi çalışıyordun ama burada pek bir halta yaramıyor galiba.
Use your head.
Akıllı olsana.
You use your head.
Kafanı kullan.
Use your head, use your head, will you?
Kafanı kullanıcakmısın sen?
Okay, use your head.
Tamam aklını kullan.
Well, for that you have come to the right place... if you use your head. Maybe not even the Baxters.
Galiba Baxter'lar için de değil.
Don't waste time, use your head! Break a leg!
Oyalanma, kafanı kullan.
Use your head, man, can't you?
Aklın alıyor mu bunun?
Use your head, Sergeant!
Akıllı ol, Çavuş.
Use your head!
- Hatırlamaya çalış!
Why don't you be real smart, and use your head, you know... And let us go.
Niçin gerçekten akıllı davranmayasın, kafanı kullan, bilirsin... bizi bırak.
As long as you use your head, you never lose.
Kafanızı kullandığınız sürece, asla kaybetmezsiniz.
Use your head for something beside a target.
Hedef olmamak için kafanı kullan.
At last you use your head, Rogers.
En azından siz Rogerlar elinizi kullanabilirsiniz
So that you begin to use your head.
Kafanı kullanmaya başladın öyle mi?
If you ever want to use it on your Yaman fire at close range right at his head.
Eğer bir gün ihtiyacın olursa böyle tutup, sık kafasına.
No use shaking your head.
Hiç boşuna kafanı sallama.
What's the use of worrying about your beard, when your head's about to be taken?
Kafan kesilmek üzereyken sakalın için endişelenmen ne işe yarar ki?
No use beating'your head up against the wall.
Duvara kafanı vurup durmak işe yaramıyor.
Use your head.
Aklınızı kullanın!
joan, use your head
Kafanı kullan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]