English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tuesday night

Tuesday night translate Turkish

564 parallel translation
The usual Tuesday night game, you know?
Olağan Salı gecesi oyunu, bilirsiniz?
She was going to a dinner party on Tuesday night.
Salı akşamı bir akşam yemeğine davet edilmişti.
- Was he in your theater on Tuesday night of last week?
- Geçen hafta salı akşamı sinemanızda mıydı?
Your Honor, at 8 : 13 on Tuesday night of last week... observed by two reliable witnesses and myself... Mr. Stone bought a ticket to the Plaza Theater from Miss Manion.
Sayın Yargıç, geçen hafta salı akşamı 8 : 13'te Bay Stone'un Bayan Manion'dan Plaza Sineması'na bilet satın aldığını ben ve iki güvenilir tanık gördük.
Supposing we go back about eight months. A Tuesday night. At the Anchor Dolphin.
Sekiz ay öncesine, salı gecesi Çapa ve Yunus'a dönelim.
Was he with one on Tuesday night?
Salı akşamı yanında kimse var mıydı?
They have concerts here every Tuesday night during the summer.
Yaz boyunca her salı burada konser düzenliyorlar.
- That was... Tuesday night.
- Bu... salı gecesi oluyor.
He wouldn't miss a Tuesday night supper for anything. That makes his whole week.
Perşembe günleri yemeği asla kaçırmaz Bütün hafta bu günü bekliyor.
- The generals were at dinner... - Yes? - Paris, on Tuesday night.
Generalleri, Salı günü, burada, Paris'te akşam yemeği yediler.
Tuesday night? No, my mother's...
Salı akşamı, hayır, annem...
Nothing's wrong. I just want to confirm our Tuesday night dinner date.
Bir şey yok, salı günkü akşam yemeğini hatırlatmak istedim.
Could you follow the same route you followed Tuesday night, same speed?
Salı gecesi geçtiğin yollardan aynı şekilde ve hızla yine geçer misin?
Tuesday night you walked out of here at 2.40. Right?
Salı gecesi buradan 02 : 40'da çıkmışsın, doğru mu?
It was reported stolen Tuesday night.
Salı gecesi çalındığı ihbar edilmiş. Dört gün olmuş.
Ken, shave all your hair off, get your passport And meet me at this address In rio de janeiro tuesday night.
Ken, saçını kazıt, pasaportunu al ve salıya beni Rio de Janeiro'da şu adreste bul.
Just like tuesday night, when you killed him.
Salı gecesi de yoktu, onu öldürdüğünüzde.
Better tell me what happened tuesday night.
Salı gecesi olanları anlatın yeter.
Tuesday night a stranger... attacked you in your own home... his face covered with a stocking.
Salı gecesi bir yabancı size kendi evinizde saldırdı. Kafasına bir çorap taktı.
Where was your sister Tuesday night?
Kız kardeşiniz Salı gecesi neredeydi?
With whom did your sister spend Tuesday night?
Salı gecesi kız kardeşinizin yanında kim vardı?
I'll see him on Tuesday night.
Onu Salı günü ziyaret edeceğim.
During our conversation that Tuesday night you yourself... described your accident as an attempted suicide.
O Salı gecesindeki sohbetimizden bu yana kazanız bir intihar teşebbüsü olarak tanımlandı.
- Tuesday night.
- Salı akşamı mı?
- Tuesday night?
Onun nerede olduğunu bulacağım!
It's Tuesday night.
Salı akşamı.
You remember last Tuesday night?
Geçen Salı gecesini hatırladın mı?
Tuesday night, we go.
Salı gecesi gideceğiz.
And what were you doing Tuesday night?
Salı gecesi ne yapıyordunuz?
- Tuesday night, I was... I was with a friend at a pre-auction viewing at Sotheby Parke Bernet.
Salı gecesi ben... bir arkadaşımla, mezat öncesi eşyalara bakıyorduk.
Mrs Williams said that you had been with her Tuesday night.
Bayan Williams, Salı gecesi onunla olduğunuzu söyledi.
Look, there's a prison board meeting on Tuesday night.
Bak, salı gecesi hapishane komsiyonu'nun bir toplantısı var.
Tuesday night at our house?
Salı akşamı bizde?
By Tuesday night.
Salı gecesi.
But, this way, I know an alien infectee isn't going to track me to my Tuesday night poker game and kill all of them.
- Yakman gerekse de umurumda değil. - Alarmda bekleyin.
Well, I was trapped in just that situation Tuesday night.
Ben de salı gecesi ne yapacağım diye düşünüyordum.
OK. We'll meet here Tuesday night.
Salı gecesi burada buluşuruz.
They're opening at the Comedy Store Tuesday night.
Salı gecesi komedi şova başlıyorlar.
Listen, are you busy Tuesday night?
Dinle, Salı gecesi meşgul müsün?
Diane, work Tuesday night and let's just forget this whole thing.
Diane, salı gecesi çalış ve bütün bu olanları unut.
You've taken me back to my seat in the Imperial Theater at St. Petersburg. Second row on the aisle, every Tuesday night.
Her salı gecesi olduğu gibi koridorun ikinci sırasında.
You know, it really seems funny talking to you on a Tuesday night'since Friday's been my day to tell people about Happy soap.' They still haven't seen their mommy today.
Bugün annelerini hiç görmediler.
Tuesday's card night at White's.
Salı gecesi White'da kağıt oynuyorum.
I've a client who wants to check on the movements of a Mrs Elsa Fennan on the night of Tuesday, January the 3rd.
Bayan Elsa Fennan diye bir kadının, 3 Ocak salı akşamı yaptıklarını... kontrol etmemi isteyen bir müşterim var.
Shall we say next Tuesday night?
Salı akşamı uygun mu?
Tuesday night's fine.
- Salı akşamı iyi.
You gave evidence yesterday that during the night of Tuesday, the 8th of November, you heard a thud.
Tanıklık ettiğiniz konu... 8 Kasım'da üst kattan tartışma sesleri duyulmuş olması.
♪ I told you that I love you and I wanna hold you tight. ♪ Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday night!
Bu bir tür kötü şaka mı?
Tuesday's a school night.
Ertesi gün okul var.
A family spokesman said today a record turnout is expected to pay final tribute to the late producer who was shot by police while trying to steal the negatives to his controversial film, Night Wind last Tuesday.
# Bir aile bireyinin dediğine göre, geçen Salı, ihtilaflı filmi... #... Gece Rüzgarı'nın negatiflerini çalmaya çalışırken polis tarafından vurulan... #... merhum yapımcıyı rekor sayıda kişinin son yolculuğuna uğurlaması bekleniyormuş.
Maybe Tuesday night?
Bir doğum günü pastasını bu paketlere koyup eve götürmüş olabileceğini düşünmüştük.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]