English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Two steps back

Two steps back translate Turkish

86 parallel translation
Two steps back, please.
İki adım geriye lütfen.
I saw Nikolas take one step toward him... your boy turned white and took two steps back.
Nikolas ona bir adım yaklaşayım dedi seninki bembeyaz kesilip iki adım geri kaçtı.
Lay down your weapons and take two steps back with your hands up!
Silahları bırakın ve eller yukarıda iki adım geriye gidin!
Take two steps back!
İki adım geri at!
Drop that, take two steps back.
Elinizdekini bırakın ve iki adım geri çekilin.
- Yeah, and.... lt just feels like this year was such a great step forward. And going back feels kind of like two steps back.
Bu yıl ileri doğru büyük bir adım atmış gibi hissettim ve oraya gitmek geriye doğru iki adım atmak gibi geliyor.
One step forward, two steps back.
Bir adım ileri, iki adım geri. Haydi gel.
One step forward, two steps back - that's the key.
Bir adım ileri, iki adım geri, ilerlemenin anahtarı budur.
You take two steps back on the first line, then stumble on the last line.
İlk satırda 2 adım geri git Son satırda sendele.
I've got a life to get on track, and I don't like wasting time, so let's do this. Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist.
Düzene sokmam gereken bir hayatım var ve zaman israfından hoşlanmam o yüzden iki adım geri atalım ve sen de kendine yeni bir halkla ilişkiler uzmanı bul.
Yeah, you can help me by taking two steps back.
Evet, iki adım geri giderek yardımcı olabilirsin.
Take two steps back and take a knee.
İki adım geri at ve sonra topu fırlat.
Set the pizza on the porch... take two steps back, and place your hands behind your head.
Pizzayı kapının önüne koy... iki adım geri git ve ellerini başının arkasına koy.
Freeze, two steps back
Orada dur, 2 adım geri git
Grip, take two steps back, pull, throw, next...
Tutuyorum, 2 adım ileri atıyorum, çekiyorum, fırlatıyorum.
Sounds like one step forward, two steps back.
Bir adım ileri iki adım geri.
You men, drop your bags and take two steps back. This is a restricted area.
Hey siz çantalarınızı bırakın ve iki adım geriye gidin.
I said drop the bags and take two steps back.
Size çantalarınızı bırakıp iki adım geriye gitmenizi söyledim.
Take two steps back.
İki adım daha geri git.
Two steps back.
İki adım geri.
Now it's one step forward and two steps back.
Şimdi bir adım ileri, iki adım geri gidiyor.
It's always been one step forward and two steps back.
Hep bir adım ileri, iki adım geri oldu.
And I always say, "Michael, take two steps back" "and stare at the icicle from the side."
Hep demişimdir ki, "Michael, iki adım yana git ve sarkıta yandan bak."
The masking and the sarcasm. It's like we take one step forward and two steps back.
bir adım ileri iki adım geri gidiyormuşuz gibi.
A great leap forward often requires first taking two steps back.
İleriye uzunca sıçramak ilk önce geriye iki adım atmayı gerektirir.
Retreat two steps back.
İki adım geri çekil.
One step forward, two steps back.
Bir adım ileri, iki adım geri.
Three steps forward, and two steps back ~
Üç adım ileri, bir adım geri ~
Hey dancer... hey dancer! One step ahead, two steps back...
Hey danscı... hey danscı bir adım öne, iki adım geri...
Everybody, take two steps back.
Herkes, iki adım geri çekilsin.
Well, like, one step forward, two steps back.
Bir adım ileri, iki adım geri gibi.
Mozzie, uh, two steps back.
Mozzie, iki adım geriye.
And two steps back.
Ve iki adım geri. Pekala.
Two steps forwards and three steps back, while my own life is... standing still.
İki adım ileri, üç adım geri ama özel hayatım hep olduğu yerde sayıyor.
Taking two steps forward and one step back.
İki adım iIeri atıp, bir adım geriIemek.
Two steps forward, three steps back.
Yapma Terrence!
Two steps forward, one step back most days.
İki ileri bir geri.
! I mean, it's like I take two steps forward to get knocked three steps back.
Sanki 3 adım geri gitmemek için 2 adım ileri atıyorum.
Huh. One step forward, two steps back.
Bir ileri iki geri.
- Two slow steps back. - I've got my man...
- İki yavaş adım arkaya.
Just go back two steps.
İki adım geri çıkın.
It's always two steps forward and one step back, which I think is critical to the whole Saturday-morning, serial-cartoon nature of the show, where every act and every episode is designed to be a cliffhanger to keep you coming back.
Herzaman iki adım ileri bir adım geri şeklinde. Ki bence bu cumartesi sabahı çizgi dizilerinin doğasını diziye yansıtmakta çok önemli. Her hareket ve her bölüm en heyecanlı yerinde bitecek şekilde sizi geri getirmek için ayarlanmış ve bence bunda da gayet başarılılar.
Tim, drop the camera, take two steps back before somebody gets hurt. [Speaks Swahili ] - [ Turbulence ] - [ Whimpers]
Tim, kamerayı bırak ve biri yaralanmadan önce iki adım geri çekil. 12 YILDIR BURUNDI HÜKÜMETİYLE HUTU İSYANCILARI ARASINDA DEVAM EDEN İÇ SAVAŞ 15 MAYIS 2005'TE ARALARINDA YAPILAN BİR ATEŞKESLE SONA ERDİ.
I just feel like, you know, I make two steps forward, I gotta make four steps back.
Her öne adım attığımda ardından 4 adım geriye gidiyorum.
Take two steps back.
Arkaya git.
Or in my case... two steps up and one step back.
Ya da benim durumumda bir adım ileri iki adım geri.
And two major steps back.
Şimdi iki büyük adım geri gel.
She's back in two weeks. Isn't honesty one of your 12 steps?
İki hafta sonra dönecek.
Then I wait for you to get set, stand next to the placement, take three steps back and two over, take a deep breath, right finger to the right nostril to blow a snot rocket.
Sonra senin hazırlanmanı bekliyorum koyacağın yerin yanından üç adım geri, iki adım yana gidiyorum, derin bir nefes alıyorum sonra sağ parmakla, sağ burun deliğini kapatıp bir sümük füzesi gönderiyorum.
Two steps forward, one step back.
İki adım ileri, bir adım geri.
He takes two steps ahead and four back.
2 adım ileri ve 4 adım geri atıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]