English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Watch your hands

Watch your hands translate Turkish

103 parallel translation
Watch your hands, ladies.
Ellerinize dikkat edin hanımlar.
- And watch your hands, Mr. Kirkeby!
- Ve ellerinize dikkat edin Bay Kirkeby!
Watch your hands, please.
Ellerinize dikkat edin, lütfen.
Maybe, but watch your hands.
Belki, ama ellerine dikkat et.
Watch your hands!
Ellerine dikkat et!
You over there, watch your hands!
Hey, sen oradaki. Ellerine dikkat et.
Out the car, watch your hands, dude.
Çık arabadan, ellerine dikkat et.
Watch your hands.
Ellerine dikkat et.
Watch your hands.
- Ellerinize dikkat edin.
Watch your hands.
Eline dikkat!
Watch your hands.
Ellerine bak.
Watch your hands, mister!
Ellerinize dikkat edin bayım!
Watch your hands?
Ellerine dikkat et.
Watch your hands, buddy!
Ellerine dikkat et dostum!
Watch your hands. That tire will rip them right off.
Ellerine dikkat et, yere yapışmasını istemem.
Watch your hands.
Eline dikkat et.
Kirkland, watch your hands.
Kirkland! Eline dikkat!
[SIGHS] I don't know what kind of manners they have in the afterlife, funny boy, but on earth, you watch your hands.
Öldükten sonra nasıl bir terbiye anlayışları var bilmiyorum ama dünyadayken ellerine dikkat et.
Watch your hands, mister.
Ellerine dikkat et bayım.
You watch your hands.
Sen ellerini izle.
Watch your hands when you pick these up.
Bunları toplarken ellerine dikkat et.
Watch your hands, bruh.
Çek şu ellerini, dostum.
Watch your hands and elbows.
El ve dirseklerine dikkat et.
- Watch your hands and elbows.
- El ve dirseklerine dikkat et.
Watch your hands. - Bull's-eye.
Eline hakim ol.
Watch your hands.
Ellerine hakim ol.
Watch your hands!
Kırma sakın.
Watch your hands down there.
Eline hakim olmazsan kırarım.
Watch your hands off me!
Çekin ellerinizi üzerimden!
Watch your hands.
Kızmak mı?
I think we're ready for you to close. Watch your hands.
Kapıyı kapatabilirsin.
Back off. Hey, man, watch your hands!
Geri çekil, ellerine dikkat et!
Watch your hands, brother!
Dikkat et, dostum!
– Watch where you put your hands, GI.
- Ellerine hakim ol asker.
Watch where you put your hands, Yossarian.
Ellerine hakim ol, Yossarian.
Watch your pretty hands, sweetie.
Güzel ellerine dikkat et, tatlım.
So I can watch Chuck from across the street stick his hands down your pants?
Sokağın karşısındaki Chuck'ın pantolonunu karıştırmasını izleyebileyim diye mi?
You have to watch out for your hands with your job?
İşiniz icabı ellerinizi koruyorsunuz, değil mi?
Watch your fucking hands!
Dikkatli ol!
Watch where you put your hands. - We're set.
Ellerini nereye koyduğuna dikkat et.
Yeah, you watch where you put your hands, buddy!
Evet, ellerini koyduğun yere dikkat et ahbap!
Vipers and scorpions. Watch where you put your hands and when you put on your shoes... because scorpions look for warm places at night.
Engerekler ve akrepler elini nereye koyduğuna dikkat et, botlarını giydiğinde de çünkü akrepler için gece sıcak bir evdir.
Watch it, or you can talk about your new girlfriend who you hold hands with under the dinner table.
Dikkatli ol. Yoksa yeni kız arkadaşın hakkında konuşurum. Yemek masasının altında el ele tutuştuğun var ya.
"you can watch Three's Company, but your keep your hands where I can see'em."
Ama ellerini görebileceğim bir yerde tut. " dedim.
If you get it on your hands, watch out, it's nasty burns.
Eline bulaşırsa, dikkat et, kötü yakar.
They make you burn your houses with your own hands... while they watch in glee, and yet you refuse to see the truth?
Onlar kendi evini bile yakar... Kendi çıkarı için. Hala insanları anlamıyorum.
I'm going to rip off all my buttons just so I can watch you sew them back again with your hands.
Yeniden dikmeni seyredebilmek için bütün düğmelerimi koparacağım. O zaman çift tarife olur.
I wasn't gonna sit on my hands and watch you wreck your career and mine along with it.
Hem kendi kariyerini hem de benimkini mahvetmeni seyredip, öylece oturamazdım.
To touch it, watch it melt in your hands?
Onu tutmak, avuçlarında erimesini izlemek...
We were just talking about how you've had to be on the front line, how you've had to get your hands dirty, while we could just sit back and watch from a safe distance.
Oh, biz de tam... ön cephede yer aldığınızdan... biz burada arkamıza yaslanmış olanları izlerken... ellerinizi işe bulaştırdığınızdan söz ediyorduk.
How'd you get your hot little hands on a terrorist watch list?
Terörist listesine nasıl ulaştın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]