English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We had a date

We had a date translate Turkish

199 parallel translation
We had a date, don't you remember?
Birlikte çıkacaktık, unuttun mu?
I hope I wasn't too presumptuous, telling him we had a date.
Benimle çıkacağını söylememden rahatsız oldun mu?
I guess we're lost. You see, we had a date with... we're going to China...
Şey, bizim bir randevumuz vardı Çin'e gidiyoruz...
I thought we had a date tonight, not a rehearsal.
Bu gece randevumuz var sanıyordum, prova değil.
We had a date, remember?
Bir randevumuz vardı, hatırladın mı?
I told her we had a date and not to expect me if you'd made other plans.
Buluşacağımızı ve başka plan yaptıysan beni beklememesini söyledim.
I seem to recall we had a date for dinner.
Yemek için randevumuz vardı sanki.
I explained we had a date.
Ama randevumuz olduğunu söyledim.
But we had a date.
Ama onun randevusu var.
I thought we had a date.
Randevumuz var sanıyordum.
- We had a date at midnight.
- Gece randevumuz vardı zaten.
We had a date, remember?
Randevumuz vardı, unuttun mu?
- We had a date.
- Randevulaşmıştık.
We had a date.
Daha önce çıktık.
We had a date.
Unuttun mu?
Well, she was at my place that afternoon and we had a date for that evening.
Şey, o akşam bana gelmişti, o gece için randevumuz vardı.
- We had a date last night.
- Dün gece buluşacaktık.
But girls, we had a date here!
Ama kızlar, burada bir randevumuz vardı!
I started having lunch at another restaurant, then remembered we had a date.
Başka bir restoranda yemeye başlamıştım.
- We had a date this afternoon.
- Öğleden sonra randevumuz vardı.
Last night we had a date We stayed out late
"Last night we had a date" "We stayed out late"
We had a date with them.
Onlarla çıkacaktık.
I guess it's official. We had a date.
Sanırım resmen çıkıyoruz.
We had a date three years ago.
Üç yıl önce bir kere çıkmıştık.
Well, Diane... we had a date.
Ama Diane biz çikmistik.
- We had a date. He's not real bright, but he plays real good guitar.
Pek zeki biri değil ama çok güzel gitar çalıyor.
- We had a date last week.
- Geçen hafta çıktık.
But I thought we had a date.
- Randevumuz olduğunu düşünmüştüm.
We had a date last night.
- Dün akşam beraber çıkmıştık.
Well, I got sexed up because we had a date, not because I'm some kind of freak or something.
Doğru, seks istiyordum çünkü bir randevümüz vardı. Seks düşkünü falan mıyım?
- We had a date tonight.
- Randevumuz vardı?
- Um, we had a date.
- Immm, Buluşmamız vardı.
- We had a date.
- Bir randevumuz vardı.
We had a date.
- Bugün görüşecektik.
She liked me, so we had a date at my place.
Benden hoşlandı, ve bir kere yattık.
We had a date.
Randevumuz vardı.
" We've had a date Since the world began
Bir randevumuz vardı Dünya başladığı zamandan
We had a dinner date one night, and I was a few minutes late... and she didn't want it to happen again.
Bir gece, yemeğe çıkacaktık ve ben birkaç dakika gecikmiştim.
When we were coming out of the bar, I heard Charlie say... that I had a pretty date.
Biz bardan çıkarken Charlie bana... güzel bir kızla çıkıyorsun dedi.
A date had to be set and we have set it.
Bir tarihin belirlenmesi gerekiyordu, biz de belirledik.
- We had sort of a date at the cafe.
- Kafede bir çeşit randevumuz vardı.
One more date, we would've had a Greek tragedy on our hands.
Bir kez daha çıksaydık, facia olacakmış.
We had a date?
- Çikmis miydik?
We just had a nice first date.
- Güzel bir ilk buluşma oldu.
- How was your date with Derek? - We had a wonderful time.
Mükemmel geçti.Yemekten sonra operaya gittik.
We now know Mr Jousse had a date that night.
Şimdi biliyoruz ki, Bay Jousse'nin o gece bir randevusu vardı.
- We haven't had a second date...
- Daha ikinci randevuya bile çıkmadık beni işerken mi duysun?
We had a lunch date, remember?
Öğle yemeği randevumuz vardı, hatırladın mı?
I think we might have had a date once.
Daha önce çıkmış olabiliriz.
We might have had a date once.
Sanırım bir kere onunla çıkmıştım.
I mean, what would you have done if we'd had a good date?
Yani iyi vakit geçirseydik ne yapacaktın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]