English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where to now

Where to now translate Turkish

3,017 parallel translation
So where to now?
Ee şimdi nereye?
We got to go now, we can't wait any longer. Where is your phone?
Hemen gitmemiz lazım, daha fazla bekleyemeyiz.Telefonun nerede?
Now, these are verifiable instances where you attempted to circumvent the privacy policies of Memorial and used another employee's I.D.
Bunlar doğrulanabilir durumlar : Memorial'ın gizlilik ilkesini bozma girişimin ve hastaların bilgisayar kayıtlarına erişmek için bir çalışanın kimliğini kullanman.
I'd like to send you to a clinic where you can get the kind of support you need right now...
Seni ihtiyacın olan desteği alabileceğin bir kliniğe göndermek istiyorum.
Now to focus on where I can find Speltzer next.
Şimdi Speltzer'ı nerede bulabileceğime yoğunlaşayım.
Okay, where do you need to be right now?
Tamam, şu anda nerede olman gerekiyor?
A week ago I went to sleep a stone's throw from where we're standing now.
Bir hafta önce şu an içinde olduğuma çok benzer bir hücrede uykuya yattım.
Now that my time is done, I'll end it without remorse, to go back there... where everything begun.
Şimdi benim zamanım doldu ve bunu oraya her şeyin başladığı yere dönerek vicdan azabı çekmeden bitireceğim.
Where do you want to go now? To the bus station.
- Şimdi nereye gitmek istiyorsun?
Now I've got to schlep it through the bar where there's customers.
Şimdi müşterilerin olduğu bara doğru götürmem gerek.
Now would be a good time to start talking about where it is.
Nerede olduğunu söylemeye başlasan iyi olur.
It's been decades'worth of work to gradually eliminate more and more of the space where the Higgs boson could be, and now we are finally in this regime where in the next couple of years we might be able to close this gap and finally know for sure whether it is there or not.
Higgs bozonunun olabileceği uzayı kademeli biçimde giderek daha fazla devre dışı bırakmak Onyıllar değerinde çalışma oldu, ve nihayet birkaç yıl içinde bu boşluğu da kavrayıp orada olup olmadığını nihayet kesin biçimde bilmemizin mümkün olabileceği bu durumdayız.
My biggest concern right now would be where I wanted to go to college.
Şu an en büyük endişem neredeki üniversiye gitmek istediğim olurdu.
I'd love to show him right now! Where the hell is he?
Brick'e bir işi nasıl iyi yapılır onu gösteriyoruz.
I don't know how this is gonna play out, but right now, she's exactly where she needs to be.
Bu işin sonu ne olacak bilmiyorum, ama şu an tam da olması gereken yerde.
Now where am I supposed to live?
Şimdi ben nerede yaşayacağım?
As local law enforcement remain mum about the progress of the investigation, the average Philadelphian we talked to reels from shock to fear to anger to sorrow, but all of them want to know, who is John Q. Plague... and where is he now?
Emniyet teşkilatı soruşturmanın gidişatı hakkında sessiz kalsa da bizim konuştuğumuz her Philadelphialı şok, korku, kızgınlık ve üzüntü içinde ama hepsi de John Q. Veba'nın kim olduğunu ve nerede olduğunu bilmek istiyor.
And now we have less than a week to figure out where he's gonna strike next.
Ve bir sonraki hedefinin neresi olacağını bulmak için bir haftadan daha az zamanımız var.
You want to know what happened to him, why he never contacted you, and where he is now.
Ona ne olduğunu, neden hiç seninle iletişime geçmediğini ve şu anda nerede olduğunu bilmek istiyorsun.
Now, assuming Bell wants to survive the collapse, that's where he'll be.
Bell'in yıkımdan sağ kurtulmak isteyeceğini düşünürsek, orada olacaktır.
I thought Amanda had something to do with Tyler's murder, but now all signs point to Daniel, so where the hell did she go?
Tyler'ın ölümüyle Amanda'nın bir alakası olduğunu sanıyordum ama şimdi ise her şey Daniel'in suçlu olduğunu gösteriyor o zaman nereye gitti bu kız?
If they killed Lee to silence him, it's a very strong possibility that they did the same to my father. Where are you off to now?
Büyük ihtimal Lee'yi ortalığı karıştırmaması için öldürdüler yani babama yaptıklarının aynısını yaptılar.
I haven't known where to put everything that's happened, so now some of it's on my back.
Başımdan geçen onca şeyi nereye koyacağımı bilmiyordum. Şimdi bir kısmı sırtımda.
Because right now, I'm starting to miss those days where you'd just make fun of me to my face.
Çünkü şu an, yüzüme karşı benimle dalga geçtiğin günleri özlemeye başladım.
I'm here to help you. Now, where's your family?
Sana yardım etmeye geldim.
If you wanted to, Mr. Gross, you could tell where my client's sister was being held right now.
Eğer isteseydiniz Bay Gross,... müvekkilimin kız kardeşinin şu anda nerede tutulduğunu söyleyebilirdiniz.
She earned it. She had the years where she kinda had to go with whatever everybody else wanted, and now she doesn't have to do that anymore.
Herkesin istediğini yapma gibi, zamanları vardı, ve artık öyle yapmasına gerek yok.
Look, I know I'm being selfish right now, but, I mean, we never even got a chance to see where this thing could go.
Şuan çok bencilce davranıyorum, biliyorum. Nasıl yürüyeceğini görme fırsatımız hiç olmadı.
The question now is where to hang it.
Asıl soru ise bunun nereye asılacağı.
The voice in the background could be Knox, now, we can't trace the source of the call, but we do know where it went to.
Üzgünüm. Arkadaki ses Knox'ın olabilir. Arama yerini tespit edemiyoruz ama aranan yeri biliyoruz.
So you tell me right now where the girl is or you go to hell!
Hemen kızın yerini söylemezsen cehennemi boylarsın!
Now when this is all over, you need to tell me where you're registered.
Bunların hepsi sona erdiğinde nerede kaydolduğunu söylemen gerekecek.
Now for a guy whose only assets are 22 crappy white vans, it's pretty much a dream scenario, so I'm just going to ride this out, see where it takes me.
22 tane boktan beyaz aracı olan bir adam için bir sürü olasılık var, bu işi ileri götürüp, beni nereye ulaştıracağına bakacağım.
We wouldn't want these two men to know where you live, now would we?
Bu iki adamın nerede oturduğunu öğrenmesini istemeyiz, değil mi?
Dude, if she was here right now, I've drank enough, to the point where I would go right to her face, and I would say,
Dostum, eğer şu anda burada olsaydı, onun yüzüne gidip şunu söyleyecek kadar sarhoşum,
Now... with this, and your help, we can liberate this continent and raise Africa to a point where its voice is not just heard, but listened to all over the world.
Şimdi bununla ve senin yardımınla bu kıtayı ve Afrika'yı özgürleştirebilir ve tüm dünya tarafından sesinin sadece duyulmakla kalmayıp aynı zamanda dinlendiği bir noktaya getirebiliriz.
Now Roan thinks Percy's on the top floor of that building, which is exactly where we want him to go.
Şimdi Roan, Percy'i üst katta sanıyor. Biz de Roan'ın oraya gitmesini istiyoruz.
Yeah, now we know where to go if we need a Deeks replacement.
Evet, Deeks'in yerine biri gerekirse nereye gideceğimizi biliyoruz.
Well, at least now you've got some where yours ought to be.
En azından artık olmayan taşaklarının olması gerektiği yerde biraz bir şeyler var.
UNIS found receipts to an Internet cafe where he goes. Now they traced those e-mail threats back to that cafe and Haynes log-in I.D.
Gittiği internet cafede yazdıkları bulundu, e-mail tehtidleri takip edildi, kafeye dönüp yazmış.
I told you not to sugarcoat this girl. That it was gonna bite ya, and now look where we are.
Sana bu kıza bu kadar bel bağlama sonra başına bela açar demiştim, bak şimdi ne hâldeyiz.
Now, Sonia, Yolanda, Fausta, you should discuss where to meet in hell.
Sonia, Yolanda, Fausta siz de cehennemde nerede buluşacağınızı tartışın.
You are going to tell us exactly where you stashed that chip. Right now!
O çipi nereye koyduğunu söyle hemen!
Where are we off to now?
Şimdi nereye gidiyoruz?
If you're ever curious, find yourself questioning any of this... -... you know where to find us now.
Merakını cezbederse aklına takılan herhangi bir şey olur ise bizi nerede bulacağını artık biliyorsun.
Yeah, this is where she needs to be right now.
Evet, şu an olması gereken yer burası.
- You. Now, if they stick to past protocol, this is where the shareholders reception will also be held, in this area.
Eski sisteme göre hareket ederlerse hissedarlar bu bölgede olacaklar.
For more, we're going live now to Cairo where our reporter Kahlid Salim is standing by.
Fazlası için, muhabirimiz Kahlid Salim ile Kahire'den canlı yayındayız.
The documentation we've found on the company informs our profile and will inform your manhunt, because it might point to where Malcolm Ford is now.
Şirkette bulduğumu dokümanlar profilimizi belirtiyor ve sizin takibinizi bilgilendirecek çünkü şu andan Malcolm Ford şu anda nerede olabileceğini gösterebilir.
But where have you been all day to come back just now?
Fakat neredeydin ki daha şimdi dönüyorsun?
So now we know where the German army's going to be in three days time.
Alman askerlerinin, üç gün içinde nereye gideceklerini biliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]