English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where to begin

Where to begin translate Turkish

552 parallel translation
I really don't kno w where to begin this thing, do you, markham?
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ya sen Markham? Evet, Sir John.
Sir john didn't know where to begin, ted.
Sir John nereden başlayacağını bilmiyordu, Ted.
There are so many things in connection with it that I hardly know where to begin.
O kadar çok şey varki konuya nereden başlayacağımı bilemiyorum.
It's just... I don't know where to begin.
Şey... nasıl başlasam bilemiyorum.
I don't know where to begin.
Nereden başlayacağım bilmiyorum.
I'm darned if I know just where to begin.
Nereden başlayacağımı biliyorsam kahrolayım.
I've so many questions I'd like to ask, I don't know where to begin.
Sormak istediğim o kadar soru var ki nereden başlasam bilemiyorum.
I'm so confused, I don't know where to begin.
Aklım çok karıştı. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to begin!
Nereden başlayacağımı bilmiyorum!
I don't know quite where to begin.
Nereden başlayacağımı bilemiyorum.
With so little time remaining to complete my story, it is difficult to choose where to begin it.
Hikayemi tamamlamak için kalan zamanın azlığını da dikkate alırsak nereden başlayacağıma karar vermek gerçekten zor.
- You wouldn't know where to begin!
- Nereden başlayacağını bilemezsin!
I don't know where to begin to apologise, Mrs Elgin.
Nereden özür dilemeye başlayacağımı bilemiyorum, Bayan Elgin.
If I only knew where to begin.
Keşke nereden başlayacağımızı bilseydik.
I'd like to tell you, if I can just think where to begin.
Anlatmak isterim nereden başlayacağımı bir bilebilsem.
- I wouldn't know where to begin.
Nereden başlasam bilemiyorum.
Look, Betty, this is so terrible I don't know where to begin.
Bak, Betty, bu çok feci. Nereden başlasam, bilemiyorum.
I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Well, it's... I hardly know where to begin, Maimiti.
Şey, ben nereden başlayacağımı pek bilemiyorum, Maimiti.
Golly, I don't know where to begin.
Eyvah, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Well, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know even where to begin, Chesterton.
Nerden başlayacağımı bile bilmiyorum Chesterton.
Trouble is, where to begin?
Sorun ise, nereden başlayacağız?
I don't know quite where to begin.
Nereden başlasam bilemiyorum.
- I don't know where to begin.
- Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I just wouldn't know where to begin.
Çünkü nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Well, I really don't know where to begin.
Gerçekten nereden başlayacağımı bilmiyorum.
[Chuckles] I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
''I don't know where to begin.
" Nereden başlasam.
Where to begin?
Nereden başlasam?
But just where to begin
Ama yalnızca başladıkları yere doğru...
I wish i knew where to begin.
İşte.
Then start your preaching That's where to begin
Budur başlamanın noktası.
In Europe, a woman of my age is just to the point... where men begin to take a serious interest in her.
Avrupa'da, benim yaşımdaki kadınlar erkeklerin onlara ciddi anlamda ilgi göstermeye başladıkları yaştalar.
Herr Gruber, if it's your intention to Germanize the protectorate... that is exactly where you should begin, with the children.
Herr Gruber, eğer niyetinizi Alman hakimiyeti ise... çocuklar tam olarak da, başlamanız gereken yer.
So difficult to know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilemiyorum.
Where do you want me to begin?
Nereden başlayayım?
Where would you like me to begin?
Nereden başlamamı istersiniz?
Where do you want to begin?
Nerden başlamak istersin?
They not only give me that slim look, they also make it impossible for the guards to tell where the bars leave off and I begin.
Bunlar bana sadece ince bir görüntü vermiyorlar, gardiyanların şeritlerin nerede bitip benim nerede başladığımı belirlemelerini de olanaksız kılıyor.
But, just so you begin to see the picture, it stays right where she left it.
Fakat, tam böylece tabloyu görmeğe başlıyorsun, nerede bıraktıysa orada duruyor.
Where am I to begin?
Neresinden başlayacağım?
You've got a job to do, where do you intend to begin?
Bir görevin var, nereden başlayacaksın?
All you do when you communicate with me, is to indicate the page and the line where you begin the coding. You understand? Well, I'll explain in a minute.
Benimle haberleşirken, kodlamanın başladığı... sayfa ve satır sayısını belirteceksin.
Where did it begin to go wrong?
Yanlış nerede başladı?
Now, where would you like to begin?
Şimdi, nereden başlamak istersiniz?
- To begin with, Mr. Lambert would you tell us where we could find Jillian Conway?
- Bay Lambert Jillian Conway'in nerede olduğunu söyler misiniz?
♪ Or I'll begin to roam ♪ And soon you know where I will be
Yoksa aylaklığa başlarım, ve nerede olacağımı biliyorsunuz,
Now, Milo, where to begin, hmm?
Komodinin en alt çekmecesinden mi?
Well, where would you like to begin?
Nereden başlamak istersiniz?
To a new Earth, a new Eden, where you can begin again.
Referanslarım efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]