You come here often translate Turkish
257 parallel translation
Now do you come here often, Lieutenant?
Buraya sık sık gelir misiniz komiser?
- You come here often?
- Buraya sık gelir misiniz?
I hope you come here often, young lady.
Umarım buraya daha sık gelirsin genç bayan.
- Jensen, you come here often, don't you?
- Jensen, buraya sık geliyorsun, öyle mi?
Do you come here often?
Buraya sık sık gelir misin?
- You come here often?
- Buraya sık gelir misin?
Girls like you come here often
Senin gibi kızlar buraya sıkça gelir.
- Do you come here often? - Yes.
- Buraya sık gelir misin?
Do you come here often?
Bu taraflara sık geliyor musun?
Do you come here often?
Buraya sık gelir misin?
Do you come here often?
- Buraya sık gelir misiniz?
Do you come here often?
Buraya sıksık gelir misin?
Do you come here often? Whenever I'm bored.
- Buraya sık gelir misiniz?
Do you come here often?
Buraya sık gelir misiniz?
Do you come here often?
Buraya sık geliyor musunuz?
Do you come here often? Uh, no.
- Buraya hep gelir misin?
You come here often? - This is my first time.
Buraya sık gelir misiniz?
Do you come here often?
- Buraya sık gelir misin? - Evet.
You come here often, Lady Holiday?
Buraya sık gelir misiniz, Bayan Holiday?
You come here often?
Buraya sık sık gelir misin?
- Do you come here often?
- Buraya sık sık gelir misin?
As I was saying, do you come here often?
Dediğim gibi... buraya sık gelir misin?
You come here often?
Buraya sık gelir misin?
Something like, "Do you come here often?"
"Buraya sık gelir misin?" gibi mi?
- Do you come here often?
Buraya sık gelir misin?
Do you come here often?
Memnun oldum.
- Do you come here often? - Oh, yeah.
- Buraya sık sık gelir misin?
I often come here when you're at the theater.
Siz tiyatrodayken buraya sık sık gelirim.
Don't you think you come here too often, Thea?
Sence de buraya çok sık gelmiyor musun Thea?
You come here too often.
Buraya çok sık geliyorsun.
I've lived in belgrade all my life, but i've never been to a place like this. Madame, you should come here more often.
Doğma büyüme Belgrad'lıyım, ama böyle bir yere hiç gelmedim.
Did you and Henry come here often?
Henry ile buraya sık gelir miydiniz?
You don't come to this church very often, marshal, and today you didn't see fit to be married here.
Kiliseye pek uğramazsın, değil mi şerif? Bugün de evlenmek için burayı uygun bulmadın.
- Don't you come here often?
- Evet.
Do you come down here often?
Buraya sık sık gelir misin?
- You come up here often?
- Buraya sık gelir misin?
You should come in here more often, dear.
Buraya daha fazla gelmelisin, hayatım.
- Yuri, it seems that you often come here.
Buraya müdavimi olmuşsun gibi.
- How often do you come here?
Buraya ne zamandan beri geliyorsun?
Forsca told you that I come here often?
Forsca sana buraya sık sık geldiğimi söyledi mi?
How often have you come here after a wave of arrests, after a "fall"?
Bir tutuklamalar dalgasından bir "düşüş" ten sonra kaç kez geldin buraya?
How often have you come here to examine why these falls occurred... or to decide what measures to take next?
Bu düşüşlerin neden yaşandığını irdelemek ya da alınacak sonraki tedbirlerin ne olduğuna karar vermek için buraya kaç kez geldin?
You better not come here so often
En iyisi buraya pek gelmemen
I think I should warn you, Germans don't come here very often.
Buraya çok sık Alman gelmediği konusunda seni uyarmalıyım.
You don't often come here.
Buraya pek sık gelmiyorsunuz.
I come here very often, you know.
Buraya çok sık gelirim aslında.
You girls come here often?
Kızlar buraya sık gelir misiniz?
Miss Liu will be here to serve you from now on, please come often to support.
Liu Hanım hizmetinize hazırdır artık, Lütfen bizi desteklemek için sık sık gelin
You come around here often
Buralara çok sık geliyorsun.
- Come here often, do you?
- Buraya sık gelir misin?
I hope you come here more often, under less formal circumstances.
Umarım buraya daha gayriresmi koşullar altında daha sık gelirsiniz.
you come here 98
you come with me 211
you come back here 58
you come in here 39
you come to me 54
you come with us 44
you come too 22
you come 82
you come home 20
you come back 70
you come with me 211
you come back here 58
you come in here 39
you come to me 54
you come with us 44
you come too 22
you come 82
you come home 20
you come back 70
you come on 37
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you can talk to me 162
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't understand 78
you can't help me 85
you can trust me 449
you can't stop me 130
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't understand 78
you can't help me 85
you can trust me 449
you can't stop me 130