English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You guys go on

You guys go on translate Turkish

429 parallel translation
You guys go on ahead.
Önden buyrun beyler.
You guys go on without me.
- Birden aklıma geldi. - Bakın, bensiz devam edebilirsiniz.
You guys go on without me.
Bensiz devam edin, çocuklar.
You guys go on.
Siz çocuklar devam edin.
You guys go on. Go see Dean Martin.
Siz gidip Dean Martin'i izleyin.
All right, you guys go on home.
Pekâlâ, siz eve gidin.
Aw, you guys go on. I got to straighten out... this extension-cord situation in sector 5.
Haydi gidin. 5. sektörün devrelerinde... bir sorun var.
You guys go on.
Evet çocuklar, devam edin.
How often do you guys go on a bender like this?
Ne sıklıkta bu kadar sınıra gelirsiniz?
Why don't you guys go on upstairs?
Yukarı çıkın çocuklar.
- Hey, where'd you guys go on your break?
- Çocuklar, arada nerdeydiniz.
You guys go on ahead.
Çocuklar siz devam edin.
Why, I've heard guys that you've sent to prison say that if you ever made a deal you'd see yourself dead before you'd go back on it.
Hapse gönderdiğin adamlar diyor ki bir anlaşma yaparsan ölür de sözünden dönmezmişsin.
Look, you guys go out to the bar, get yourselves a drink on the house.
Bakın, siz bara gidin, kendinize müesseseden bir içki alın.
You guys ought to go on and leave me.
Çocuklar, beni bırakıp gitmelisiniz.
Any of you guys not on time don't get to go.
Zamanında burada olmayanlar bizimle gelemez.
- All right, you guys, go on.
- Pekala beyler, devam edin.
- Come on, you guys, let's go.
- Hadi, millet, gidelim.
You guys want to put the screws on, go right ahead.
Beni zorlamak istiyorsanız hiç durmayın.
Go on. You guys slobber over me like I'm a 10-year-old.
Haydi ama. 10 yaşındaymışım gibi davranıyorsunuz.
I think you should go tell him face-to-face before he blames it on 20 other guys.
Aynı şey yüzünden yirmi kişiyi daha suçlamadan önce gidip yüz yüze konuşmalısın bence.
You know, the guys in the corps... the ones who go to see the chaplain the night before an attack... have to eat fish on Friday... we call them mackerel snap...
Biliyor musunuz, saldırıdan önceki gece.. .. ordu papazını görmeye giden bahriyeliler.. .. cuma günleri balık yemek zorundalar.
So you go out armed at night, looking for Poppy, and end up at the house of Simon Johnson and then with three guys on a tram.
Yani gece silahlı bir şekilde Poppy'i aramaya gittin öyle mi? ve Simon Johnson'ın evinde gece son buldu ve sonra 3 adamla tramvayda.
If you go out like that, you'll turn a maximum of guys on.
Böyle dışarı çıksan, bir sürü erkeği tahrik edersin.
Eric, this is for you guys to go on a nice trip.
Eric, bu sizin için iyi yoluculuklar.
Let go of me, you... Six big guys ganging up on a girl.
Bırakın dedim... 8 koca adam bir kızın üzerine çullandınız.
Here you go guys. Drink up your coffee with pleasure, come on.
Buyurun aslanlarım, kahvelerinizi afiyetle için, hadi.
Okay, you go after the guys on the right.
Sen, sağındakilerle ilgilen.
Okay, you go after the guys on the right.
Sen sağdaki heriflerin arkasından git.
Okay, you guys. Come on, let's go.
Haydi bakalım beyler.
Come on, you guys, let's go!
Hadi çocuklar, gidelim!
You guys are gonna go through the numbers on this one.
Bu işte ben ne dersem o yapılacak.
You guys hang around the back, OK? I'm gonna go check out the front.
Siz arka tarafta kalın, ön tarafı kontrol edeceğim.
I want you to keep on eye on these guys. In case we gotta go back to Ashau.
Yeni çocukların durumu hiç de iyi değil.
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel.
Foster, Monterary Polisi Zack Gregory'yi soruşturmaya gittiğini söyledi. Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
Come on, you guys, go to sleep.
Hadi, uyuyun artık.
I put you two together. You guys go off on your own.
İkiniz görevliyken ayrı havadan çaldınız.
Present management may not be the worst scum, but they're the guys that put you on this course. Pretty soon, everybody will be scrambling for parachutes, only there's not enough to go around.
Yönetim en kötü pislik olmayabilir ama sizi bu kamikaze gidişatına onlar soktu,... ve çok yakında herkes paraşütleri kapışıyor olacak.
I want you two guys to go contact your junkie friends over on 125th street.
Siz ikiniz, 21'inci Cadde'deki tanıdığınız keşlerle görüşün.
If I had my own money, I'd go on my own vacation, alone, without any of you guys.
Param olsaydı kendi başıma tatile giderdim. Tek başıma, hiçbiriniz olmadan.
Come on, let's go, you guys!
Haydi Sonny. Haydi gidelim.
- so glad you guys could make it. go on in. we'll be right down.
- Gelebildiğinize memnun oldum beyler.. İçeri girin. Hemen aşağı geleceğim.
If you go through that wall and become one of those guys I'll be left here on this side.
Eğer sınırı geçip o adamlardan biri olursan ben bu tarafta yanlız kalacağım.
I could go down on you, suck you, line up three other guys, make like a circus seal.
Ağzıma alır, yalarım... Üç herif daha gelir, sirk çemberi gibi sıraya gireriz.
- Come on, go get'em! You guys do it, okay?
- Işlerini bitirin tamam mı?
- Come on, you guys, let's go.
Gidelim.
Come on, let's go, you guys.
Haydi, gidelim çocuklar.
Okay, you guys go ahead on in. Now, in case Marcie's in there, remember, I wasn't with you.
Tamam çocuklar, içeri girdiğinizde Marcie de içerideyse, unutmayın, ben sizinle değildim.
You guys wanna go to the soccer game? Come on.
Çocuklar, futbol oynamaya gitmek istiyor musunuz?
Yahiko, you guys can go on ahead.
Yahiko, siz çocuklar önden gidin.
You know what? Why don't you guys just go on up?
Neden yukarı çıkmıyorsunuz çocuklar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]