English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You look beautiful

You look beautiful translate Turkish

2,693 parallel translation
You look beautiful, by the way.
Bu arada çok güzel görünüyorsun.
- You look beautiful.
- Harika görünüyorsun.
You look beautiful.
Çok güzel görünüyorsun.
Oh, don't say that, You look beautiful.
Hey, söyleme böyle. Çok güzel görünüyorsun.
You look beautiful with that hair.
Saçların çok yakışmış.
- You look beautiful tonight.
- Bu gece güzel görünüyorsun.
Look at you. You look beautiful.
Çok güzel olmuşsun.
You look beautiful.
çok güzel gözüküyorsun.
You look beautiful.
Çok güzel görünüyorsun. - Teşekkür ederim.
- You look beautiful.
- Güzel görünüyorsun.
- You look beautiful.
- Süper görünüyorsun.
You look beautiful to me.
Bana gayet güzel görünüyorsun.
You look beautiful, by the way.
Çok güzel görünüyorsun bu arada.
God, you look beautiful.
Çok güzel görünüyorsun.
You look beautiful, and I feel like a jerk.
Kendimi pislik gibi hissettim.
You look beautiful.
Çok üzel görünüyorsun.
- I think you look beautiful.
- Bence çok güzel görünüyorsun.
For the Borgia family, a brocaded carriage, gold inlaid, refurbished in Venice. You look beautiful, Mother.
Borgia Ailesi için, Venedik'te altın işlemeli sırmalı bir araba cilalandı.
- You look beautiful.
- Güzel görünüyor.
- Hey. You look beautiful Miche.
Çok güzel görünüyorsun, Michelle.
Besides, it's not gonna be tough making you look beautiful.
Artı, seni güzelleştirmek zor olmayacak.
You look beautiful.
Çok güzelsin.
You look beautiful, honey.
Çok güzelsin bebeğim.
Look, you are pregnant, you are beautiful, and you should eat whatever you want.
Tamam, hamilesin, gayet de güzelsin ve ne istersen yemekte özgürsün.
You are gonna look so... So beautiful in that dress.
Gelinliğinin içinde harika görüneceksin.
And you... Look as beautiful as ever.
Ve sen de her zamanki gibi güzel görünüyorsun.
Every time you look at those beautiful eyes.
O güzel gözlere her bakışında.
I want you to look especially beautiful, so I can show you off.
Evimdeki ilk kutlaman. Ayrı bir güzel görün ki seninle hava atabileyim.
Yeah, but I think that you would look so beautiful in something like this.
Ama şöyle bir şeyin içinde çok güzel görüneceksin.
You still look beautiful.
Hâlâ güzel görünüyorsun.
If you don't believe what I do, it is still something beautiful at which to look.
Ama inanmıyorsan güzel bir takı niyetine kullanırsın.
You look really beautiful.
Gerçekten çok güzel görünüyorsun.
You'd look just as... fairly beautiful as you are.
Her zamanki gibi... oldukça güzel görünüyordun.
I was just coming to tell you how beautiful you look.
Ben de tam ne kadar güzel göründüğünü söylemeye geliyordum.
I think you look very beautiful without it, Miss Friel.
Peruksuz da çok güzelsiniz, Bayan Friel.
You look so beautiful, Debbie.
Harika olmuşsun Debbie.
My son, it was so beautiful just to look at you and your sister.
Oğlum, ikinizle de bugün tanışmak çok güzeldi.
And you will look beautiful on your big day.
Ve sen de büyük gününde güzel görünürsün.
How could you not? Look how beautiful it is!
Sevilmez mi ya, şu güzelliğe baksana.
Look at how beautiful you are.
Ne kadar güzelleşmişsin.
And might I add you look very beautiful today?
Bugün çok güzel göründüğünüzü de ayrıca eklemek isterim.
May I say how exceptionally beautiful you look tonight, Moneypenny?
Bu gece olağanüstü güzel göründüğünü söyleyebilir miyim Moneypenny?
You look beautiful.
Güzel görünüyorsun.
They, and you, look beautiful.
Küpeler ve sen güzel görünüyorsunuz.
YOU LOOK BEAUTIFUL.
O nereye ben oraya.
- You look beautiful.
Çok güzelsin.
You look at the face of your beautiful, lovely child. And you think two things at the exact same time.
Güzel, sevimli çocuğunuzun yüzüne bakarsınız ve aynı anda iki şeyi düşünürsünüz :
- right there. - You girls look beautiful.
- Kızlar çok güzelsiniz.
Well, I think you look beautiful.
Bence çok güzel görünüyorsun.
- No, you look beautiful.
Hayır, hayır.
So you better not give up either,'cause you have... you have so much life ahead of you and you have so many beautiful things to look forward to...
Bu yüzden, sen de pes etmesen iyi olur çünkü önünde seni bekleyen bir çok güzel an var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]