English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You look terrible

You look terrible translate Turkish

579 parallel translation
I think so. You look terrible.
- Hayır, korkunç görünüyorsun.
- Don't know how you feel. You look terrible.
Feci görünüyorsun.
You look terrible.
Berbat görünüyorsun.
You look terrible, Sam.
Çok kötü görünüyorsun Sam.
You look terrible.
Çok fena görünüyorsunuz.
You look terrible.
Yüzün harita gibi olmuş!
You look terrible, Fusako.
Berbat görünüyorsun, Fusako.
Jim, you look terrible.
Jim, korkunç görünüyorsun.
You look terrible.
Korkunç gözüküyorsun.
You look terrible.
Korkunç görünüyorsun.
Excuse me for saying so, sir but you look terrible.
Diyeceğim şey için özür dilerim efendim ama korkunç gözüküyorsunuz.
- All right, you look terrible.
- Tamam. Korkunçsun.
- My God, you look terrible.
- Tanrım, berbat görünüyorsun.
You look terrible :
Berbat görünüyorsun.
You look terrible!
Berbat görünüyorsun!
Floyd, you look terrible.
Floyd, berbat görünüyorsun.
You look terrible. You better sit down.
Berbat görünüyorsun!
I hate to say this, Danny Boy, but you look terrible.
Bunu söylemek hoşuma gitmiyor Danny, fakat çok kötü görünüyorsun.
You look terrible.
Korkunç birisin.
- My God, Howard, you look terrible.
Öyle mi? Sanırım öyle.
Edward, you look terrible.
Edward, berbat görünüyorsun.
Do sit down and rest. You look terrible.
Oturun ve dinlenin.
- OK, you look terrible.
- Pekala, berbat görünüyorsun.
Lieutenant, you look terrible.
Teğmen, siz kötü görünüyorsunuz.
Stolypin, you look terrible.
Stolipin, kesinlikle berbat görünüyorsun.
You look terrible.
Kötü görünüyorsun.
Harry, you look terrible Your eyes are all red
Harry, berbat görünüyorsun. Gözlerin kan çanağı.
You look terrible, all right.
Gerçekten öylesin.
Bangles Dobell, you look terrible.
Bangles Dobell, berbat görünüyorsun!
Goddamn, you look terrible.
Lanet olsun, felaket görünüyorsun.
Julie, you look terrible.
Korkunç görünüyorsun.
What's the matter with you? You look terrible.
Neyin var senin?
You look terrible.
Berbat görünüyorsunuz.
You look terrible.
Korkunç bir haldesin.
Come on, Doc. You look terrible.
Korkunç görünüyorsun.
You look terrible, Mr. Lewis.
Berbat görünüyorsun Bay Lewis.
Shucks, Mr. Hammett, you look terrible.
Hay Allah, Bay Hammett, berbat görünüyorsunuz.
- You look terrible.
- Korkunç görünüyorsun.
- And you look terrible.
- Sen de korkunç.
Why, Jim, whatever is it, you look terrible.
Ne var Jim, her ne olduysa korkunç görünüyorsun.
And then still further, we look terrible. You with your legs like a colt and mine like a calf.
Sonra biraz daha yakında senin tay gibi bacakların varken, benimkiler dana bacağı gibi.
- You look terrible.
- Berbat görünüyorsun.
Oh, Mr. Willowby, you just look terrible.
Oh, Bay Willowby, felaket görünüyorsunuz.
You know, you guys look terrible.
Gerçekten berbat görünüyorsunuz.
Don't you remember you look terrible when you cry?
ağlayınca çirkinleşiyorsun
You look beautiful but not when you cry Looks so terrible
Çok güzelsin ama ağlayınca çirkinleşiyorsun
You look very tired to me, and I think you had a terrible experience in there.
Bana çok yorgunmuş gibi görünüyorsun, ve sanırım orada çok korkunç bir deneyimden geçtin.
Do you think I look terrible?
Sence çok mu kötü görünüyorum?
You think I look terrible? How do I look?
Korkunç mu görünüyorum?
The eight men referred to in the last six lines are strangers to us and no one knows who they are and what they look like what weapons they use, this is the terrible part I have something to tell you, believe it or not
Şiirdeki bu 10 kişi... O suikastçileri ima eder... ama asıl kimlikleri ve... neye benzedikleri bir sırdır üstelik hangi silahı kullandıkları işin en korkunç kısmıdır! İster inan yada inanma, ama sana söylemem gerek ;
'Cause you all used to drive through our neighborhoods and shit... and go, "Oh, look at that. Isn't that terrible?"
Çünkü eskiden arabalarıyla bizim mahallelerden geçer ve "Şuna bak, ne korkunç." derlerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]