English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You tried

You tried translate Turkish

16,366 parallel translation
When you tried to kill yourself.
Kendini öldürmeye çalıştığında.
Don't you fight it till you tried it, do that conga
# Denemeden karşı gelmeyin Conga'yı deneyin #
You tried this before. It didn't work.
- Daha önce de denedin.
I know you tried to help her, but it was too late.
Ona yardım etmeye çalıştığını biliyorum ama çok geçti artık.
Have you tried lying on your side?
Yanına yatmayı denedin mi?
You tried this on your Earth, remember?
Aynı şeyi kendi Dünya'nda da denemiştin, unuttun mu?
You tried to warn her.
Onu uyarmaya çalıştın.
And I also know that you tried to fix it.
Ayrıca bunu düzeltmeye çalıştığını da biliyorum.
- The problem is you tried him as an Indian, and not your client.
Sorun... siz ona bir Hintli gibi davrandınız müşteri olarak bakmadız.
I know you tried.
En azından denedin.
You tried.
Denedin.
You tried. You failed.
Denedin ve başarısız oldun.
Instead you tried to replace him.
Ama sen onun yerini almaya çalıştın.
What do you mean when you tried to protect her?
Ne demek istiyorsun... onu korumaya çalıştım derken?
- Oh, like you tried to kill me?
- Oh, beni öldürmeye çalıştığın gibi mi?
You see... the cops will think that you tried to mug me.
Anlarsın ya polisler beni soymaya çalıştığını düşünecek.
I tried calling you all morning.
- Tüm sabah seni aramaya çalıştım.
So, you're saying Danny tried to kill 54?
Danny'nin Beş Dört'ü öldürmeye çalıştığını mı söylüyorsun?
I tried to call you I don't know how many times.
Seni kaç kez aramaya çalıştım.
Have you ever tried to count how many breaths you take in a minute?
Bir dakikada kaç nefes aldığını saydın mı?
So long have we tried to find you, Outcast.
Çok uzun zamandır seni bulmaya çalışıyorduk Dışlanmış.
Killer Frost tried to kill you, Caitlin.
Killer Frost seni öldürmeye çalıştı Caitlin.
I tried to stop them from coming, but the minute they heard you were in town...
Gelmelerini durdurmaya çalıştım ancak şehre geldiğini duydukları anda...
We tried to help you!
- Sana yardım etmeye çalıştık!
It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the Royals steal my daughter is alive and well.
Uyumak biraz zor hele o kadının beni ve seni öldürmeye çalışan, Kraliyete yardım eden ve kızımı kaçıran kadın olduğunu bilince.
Not the Juliette that was responsible for killing your mother and tried to kill you.
Senin anneni öldürmek ve seni öldürmeye çalışmaktan sorumlu olmazdı.
You've tried your guns on me once before.
Daha önce de silah çekmiştiniz.
- That you were so frightened you sent us away but you still tried to help him.
Bizi gönderecek kadar korkmuş olmana rağmen hâlâ ona neden yardım ettiğini.
Answer one simple question for me. After that night... he never tried to reach out to you again.
Bana şu sorunun cevabını ver o geceden sonra bir daha sana hiç ulaşmaya çalışmadı.
Tried to pay you a visit there.
Seni orada ziyaret etmek istedim.
You just tried to use it to control your car.
Az önce arabanı kontrol etmek için onu kullandın.
I tried dating you for a year, how come I got lucky today?
Bir yıldır seninle çıkmaya çalışıyordum, bugün nasıl oldu da bu fırsatı elde ettim?
Can't live without you. I tried.
Denedim ama sensiz yaşayamıyorum!
I tried living with you once.
Seninle yaşamayı bir kere denedim.
- I just... - So I swapped the pills, and now before I'm arrested and tried for treason alongside the two of you, will someone please tell me, did I just poison the next Vice President of the United States?
- Bu yüzden hapları değiştirdim, o yüzünden hainlikten tutuklanmadan önce lütfen birisi bana, bir sonraki başkan yardımcısını zehirlemediğimi söylesin?
You can see why I tried to convince your mother to admit her.
Neden çalıştığımı görebilirsiniz Anneni onu itiraf etmeye ikna et.
I tried to call last night but you didn't answer.
Dün gece aramaya çalıştım ama cevap vermedin.
I tried to catch your eye at the crem, but obviously you had a lot on your mind, and I realise you probably might not want me here, but I just wanted to say sorry, again, about that other business.
Törende göz göze gelmeye çalıştım ama tabii işin başından aşkındı ve beni burada istemeyebileceğini fark ettim ama yine de özür dilemek istedim diğer işle ilgili.
You even tried to make a sacrifice today.
Bugün fedakarlığı sen yaptın.
Unwin, were you not telling me there was a Poldark to be tried this week?
Unwin, bu hafta bir Poldark yargılanacak dememiş miydin?
Well, they tried, but apparently, you weren't ready to be pulled out.
Denediler ama belli ki sen çıkmaya hazır değilmişsin.
Do you know if Paul tried to contact Amy after his release?
Taburcu olduktan sonra Paul Amy'e ulaşmaya çalıştı mı?
You know... When I was a little boy, my father tried to teach me how to carve the wood.
Küçük bir çocukken babam bana tahta oymayı öğretmeye çalışmıştı.
He tried to tell you, Donald.
Sana anlatmayı denedi Donald.
What if we just... tried to live, you know, and forgot all this?
Sadece şey yapsak... Yaşamaya çalışıp tüm bunları ardımızda bıraksak?
I tried to protect you.
Seni korumaya çalıştım.
I tried to talk to you.
Seninle konuşmaya çalıştım.
You know, they said it was water-soluble, but I tried to wash it off my hands.
Suyla çıkar dediler, elimle temizlemeye çalıştım.
Guy last night tried to strangle you.
Dün gece bir adam seni boğmaya çalıştı.
I tried, you know, I I tried convincing her to run away with me.
Denedim, bilirsin... Benimle birlikte kaçması için ikna etmeye çalıştım.
She made me watch all of it... especially when she tried to kill you.
Bana hepsini izletti... özelliklede siz onu öldürmeye çalışınca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]