Бей его translate English
786 parallel translation
Просто бей его,
Just sock him.
"Бей его в нос", "Вмажь ему по носу"
"Hit him in the nose", "Hit him in the beezer"
В живот бей его.
Hit him in the midsection.
- Джемини, не бей его, он мой друг.
Don't hurt him. He's my best friend.
Не бей его.
Now, don't hurt it.
Бей его, ребята!
Give it to him, guys!
Сэм, не бей его.
Sam, don't hit him.
Ввяжись в ближний бой и бей его левой. Нет, поздно!
.. use you left, understand, your left!
Бей его. Ну ты дождешься!
We'll see about this!
Не бей его!
Don't beat him!
- Бей его!
Go for it!
Не бей его на улице.
Don't beat him on the street.
- Не бей его!
- Don't beat him!
Бей его! Пустите меня!
Let's tan his hide!
Не бей его, Фернан!
Don " t hit him, Fernand!
Бей его!
~ Give it a whack! ~ Hit it, hit it!
Вот он, бей его, ребята!
Guys, the blasphemer is back in town!
Бей его!
- Bonk, bonk!
Бей его, как я учил!
Fight him like I taught you how to fight.
Бей его, Поузи, бей.
Give it to him, Pose! Come on!
Бей его, бей его!
Hit him, hit him!
Хватай его. Бей его.
Catch him and beat him.
давай, бей его!
Come on, hit him!
Его квартет парикмахеров бывает в таких местах, как Фресно и Бейкерсфилд.
My husband. His barbershop quartet goes to places like Fresno and Bakersfield.
Во вторник мы зря прождали его на бейсбольном матче.
He wasn't home. Tuesday we go to a ballgame, but he fool us.
Едва ли это можно назвать несерьезным. но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
Hardly what I'd call innocent... but typical of Hollis Bane and everything that his newspaper stands for.
И можете сказать вашему хозяину, мистеру Холлису Бейну, мы не потерпим никого из его желтой газетенки в нашем доме.
And you can tell your owner, Mr. Hollis Bane... we're not entertaining anyone from his yellow rag in this house.
Прыгаем, прыгаем, бейте его, бейте!
Get it now! - Quick! - Give it to it!
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
And look, Duke, if it's a boy, you can teach him to play baseball, and if it's a bicycle, Duke, you can put hair-ribbons on her and go walking on Sundays.
Но у нас полно времени, чтобы проводить его вместе, а бейсбольные матчи случаются не каждый день.
But we have lots of time to be together, and ball games don't happen every day.
Отвези его в отель. Больше не бей, если будет себя хорошо вести.
Don't hit him again if he behaves.
Бейте его!
Kick him!
Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
Hassan Bey is searching his belongings.
Оливер потрясающий, я предпочитаю его Бейдербеку.
oliver is amazing, he's better than Beiderbecke.
" бейте его быстро.
Kill him quick.
Флорри, шериф просит соединить его с Бейтс Мотелем.
Florrie, the Sheriff wants you to connect him with the Bates Motel.
Хорошо, я найду Бейтса и задержу его.
All right, I'll find Bates and keep him occupied.
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Major Baker, arrest this man and hold him incommunicado for a week.
Бубе сам с ним справится! Бей его!
Bebo is responsible for this, calm down.
Когда он согнется вдвое, бейте его!
When he doubles up, get him.
Бейте его! Бейте!
He wants to burn us all.
Бейте его!
- Bonk, bonk!
Бейте его!
Beat him up!
Меня бей, его не тронь!
Go on, strike me, but don't touch him!
- Нет. Забирайте его себе и бейте, сколько хотите.
You can take him, and you can spank him as you want...
- Не бейте его.
- Don't beat him.
Подрезайте его, м-р Бейли!
Shear away, Mr. Bailey!
- Не бейте его!
- Don't beat him!
Тише, не бейте его.
Easy, don't hurt him.
- Бей его!
- Hit him!
" бейте его!
Kill him!
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19