English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Большая девочка

Большая девочка translate English

256 parallel translation
Я уже большая девочка и не чего не боюсь.
I'm a big girl now and I'm not afraid.
Ладно тебе, ты ведь большая девочка.
Come on, grow up, you're a big girl now.
Ты уже большая девочка, так же как и твоя сестра.
You're a big girl now and so is your sister.
- Нет, я уже большая девочка.
- No. I'm a big girl.
Нет, она уже совсем большая девочка!
Disappointing a big girl.
Я большая девочка.
I'm a big girl.
Но теперь-то вы уже большая девочка.
But now you're a big girl
О, какая большая девочка.
Oh, such a big girl.
Ты большая девочка.
You big baby.
Но вы уже большая девочка, и можете делать всё, что захотите.
But you're a big girl, so you do what you want.
ты уже большая девочка.
Nanette, you're a big girl.
Я уже большая девочка.
I'm a big girl
Ты теперь большая девочка.
You're a big girl now.
Линда большая девочка, и я могу только посоветовать, что ей делать.
That's him. That's Danny Isaacson.
Я уже большая девочка, ясно?
I'm a big girl. All right?
Ты уже большая девочка. Тебе скоро десять. На следующей неделе у тебя День нарождения.
You're a big girl now, you're 1 0, next week's your birsday.
Ты - большая девочка.
You're a big girl.
Мама большая девочка и у неё нет пениса.
Mommy is a girl, so I don't have a penis.
Я отмокала в ванной как большая девочка. Хотелось быть чистой повсюду.
Hanging out in the bath like an adult, you want to be clean everywhere, thoroughly scrubbed.
Я уже большая девочка, командующий.
I'm a big girl, Commander.
Она была большая девочка!
She was a big girl! really?
Я уже большая девочка.
I'm a big girl now.
Я уже большая девочка.
I'm a big girl.
Иди сюда. О, ты уже такая большая девочка.
Oh, you are such a big girl.
Такая большая девочка!
A big girl like you?
Ты большая девочка.
You're a big girl.
Вставай, большая девочка.
Come on, big girl.
Ты уже большая девочка.
You're a big girl.
Давай, ты уже большая девочка.
Come on. You're a big girl now.
- Она уже большая девочка.
- She's a big girl.
- Шеф, Нора большая девочка...
Whoa, chief. Look, Nora's a big girl.
На коробочке было написано его имя, с маленькой улыбочкой в букве "О", большая девочка.
- His name was on the bag with a little smiley face in the O, the big girl.
Джордж большая девочка, а даже если и нет, она уже мертвая.
George is a big girl, and even if she's not a big girl, she's a dead girl.
Я большая девочка.
lam a big girl.
Я уже большая девочка, в фигуральном смысле, конечно.
I'm a big girl - figuratively.
Она большая девочка.
She's a big girl now.
Я большая девочка.
I'm a big girl. Yeah.
Тоня... ты большая девочка, и теперь, когда ты уже достаточно взрослая чтобы знать правду, ты должна понимать, что не следует рассказывать это другим детям.
Tonya... you're a big girl, and, now that you're old enough to know the truth, it's your responsibility to not spoil it for other kids, okay?
Большая девочка.
Big girl.
Мама уже большая девочка, Марти.
Mum's a big girl now, Marty.
Я большая девочка. Могу справиться самостоятельно.
I'm a big girl, I can handle this on my own.
Я большая девочка, Лекс.
I'm a big girl, Lex.
Она - большая девочка, не пропадет.
She's a big girl. She'll be fine.
Она - большая девочка, она сама найдет дорогу.
She's an adult. She'll find her way back.
- Лана большая девочка, Кларк. Она может сама решать
iana's a big girl, clark. she can make her own decisions.
Послушай, я большая девочка, Сэм.
Look, i'm a big girl, sam.
Просто, было чувство, что это не правильно. Слушай, я знаю, что ты пытаешься защитить меня от самой себя, но я большая девочка и знаю, когда это правильно.
Look, I know that you're trying to protect me from myself, but I'm a big girl and I know when it's right.
А потом большая ошибка, девочка умерла.
And then the big mistake, the girl died.
Совсем большая девочка!
- 16.
Она большая девочка.
She's a big girl.
Я большая глупая девочка.
right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]