English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Большие проблемы

Большие проблемы translate English

658 parallel translation
у меня есть определенное влияние я могу создать вам большие проблемы не такие как я вашему клиенту а если мы скажем 10,000?
I have political influence. I can make it very uncomfortable for you. Not as uncomfortable as i can make it for your client.
Без вас у меня были бы большие проблемы.
I'd be in trouble without you.
- У нас большие проблемы, сагиб.
- There is much trouble coming, sahib.
У тебя большие проблемы.
You are in deep trouble.
Если мы не сделаем так как надо, у нас будут большие проблемы.
If we don't do what's right, we're gonna have more trouble.
Он в самоволке, у него большие проблемы.
He's AWOL, probably in lots of trouble.
Ты сделаешь мне маленькую услугу, потому что у меня большие проблемы.
You do that, you do that little thing, because I have big trouble.
У нас большие проблемы.
We're in big trouble.
Большие проблемы.
Plenty of trouble.
У тебя будут большие проблемы.
This is gonna get you into a lot of trouble, Croft.
Я бы заимел большие проблемы.
I'd get in great trouble.
Из-за тебя у нас с Брендой были большие проблемы.
You caused a lot of trouble between me and Brenda.
Бедняга, у него большие проблемы.
Poor fellow, he had a big problem.
Я думаю, что эти ваши большие проблемы можно легко решить.
I think you two folks have this whole problem licked.
Просто... сейчас у меня большие проблемы со слугами в замке.
It's just that... there's this ghastly servant problem right now.
Если снова явится Моисей, Палмах восстанет против него, так что у Господа Бога будут большие проблемы.
I'll bet if Moses came down from Mount Sinai again you'd turn down five of the Commandments just so God wouldn't get a swelled head.
У тебя большие проблемы.
I want navigational control restored, and my ship released.
- Иначе будут большие проблемы.
- We need a good one, or there'll be trouble.
Боже, Лестер, я бы сходила, но тогда у меня будут большие проблемы с Дюэйном.
Gee, Lester, I'd like to go. I'll have a big problem with Duane, though.
И у тебя будут большие проблемы.
And you're gonna be in a lot of trouble.
У Куфэкса большие проблемы.
Koufax is in big fucking trouble!
У тебя будут большие проблемы, если ты не пойдёшь нам навстречу.
You're in very bad trouble if you won't cooperate.
Я иду на сеанс лечебной гимнастики и массаж. У меня большие проблемы с позвоночником.
I have a session with my physical therapist.
Если нет - то у вас большие проблемы.
If not, you're all in trouble
У нас большие проблемы.
We're in trouble.
... и он не похож на меня, у вас обоих будут большие проблемы.
... and it doesn't look like me, you're both in big trouble.
Ник. У меня большие проблемы.
I'm in big trouble.
У тебя, наверное, большие проблемы, приятель
Then I think you're in big trouble, chum.
Если в школе спохватятся, то могут быть большие проблемы.
If the school finds out, you'll be in big trouble.
У тебя большие проблемы, программа.
You're in trouble, program.
Теперь пусть ваш малыш идёт на ковер, или у вас будут большие проблемы.
Now, you get your boy on the mat, or you and I will have a major problem.
Тебя ждут большие проблемы, подонок!
You're in big trouble, buster!
Если бы все похороненные тут восстали бы в один момент... у нас была бы большие проблемы с перенаселением.
If all the corpses buried around here were to stand up all at once we'd have one hell of a population problem.
У Хоука большие проблемы!
Hawk is in big trouble!
Боб, у нас большие проблемы.
Bob, we're in big trouble on BST.
У этой страны большие проблемы, парни.
This country is in deep trouble, people.
У него с боссом большие проблемы. Ладно.
- Mas is in deep shit now.
Теперь пусть ваш малыш идёт на ковер, или у вас будут большие проблемы.
Now you get your boy on the mat or you and I will have a major problem.
ѕоложишь туда анчоусы, и у теб € будут большие проблемы, пон € тно?
You put anchovies on this thing, and you're in big trouble.
Мама, капитан сказал что у нас большие проблемы
Mother, the captain said we have the devil to pay and no pitch hot.
- У нас тут большие проблемы.
- There are serious problems here.
Большие проблемы, Арканзас.
Deep Shit, Arkansas.
Боже, у нас тут большие проблемы.
We're in serious trouble here. We're just going to have to cut down on luxuries.
У меня тоже были очень большие проблемы.. Я имею в виду действительно серьезные, и они все еще были бы у меня, если бы я не доверилась одному человеку.
I got into some serious trouble too... and I mean serious... and I'd probably still be there... if I hadn't trusted one man.
Очевидно, большие проблемы.
Obviously, big problems.
Похоже, большие проблемы на трибунах сразу за скамейкой запасных Янки.
Seems to be a lot of trouble in the area just behind the Yank ee dugout.
Если ты не будешь отвечать за себя, у тебя будут проблемы гораздо большие, нежели беременная девчонка!
If you can't handle that, you got bigger problems than making some girl pregnant!
- Большие проблемы.
Big trouble.
Или какие либо еще большие или малые проблемы.
Or of anything at all that was small and real.
У твоего босса проблемы. Очень большие.
Boss's got a problem.
У всей страны мужские проблемы, большие мужские проблемы в США.
This whole country has a manhood problem, big manhood problem in the USA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]