English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Проблемы с машиной

Проблемы с машиной translate English

104 parallel translation
- У Вас проблемы с машиной?
- Something's wrong with your car?
У меня проблемы с машиной.
I had some trouble with the car.
Что по дороге были проблемы с машиной.
You had trouble on the way with your car and with finances.
Видимо, проблемы с машиной.
Good.
- Привет. У нас проблемы с машиной.
We're having car trouble.
У меня проблемы с машиной. Аккумулятор сдох.
I'm sick about my car and then the battery
Проблемы с машиной, мистер Башир?
Car trouble, Mr. Bashir?
- Проблемы с машиной, с кем не бывает.
- You had car trouble.
Мы просто решили зайти и посмотреть, что у вас за проблемы с машиной.
We just wanted to see how that car trouble thing was going.
У Танто проблемы с машиной
But problems with Tanto's car!
У нас проблемы с машиной, поэтому мы немного опоздаем.
We had some car trouble, and we're gonna be a little late.
У тебя по-прежнему проблемы с машиной?
Do you still have problems with your car?
У меня проблемы с машиной.
I've got car trouble.
- Проблемы с машиной?
- Car trouble?
Мне нужно пару недель, чтобы уладить все проблемы с машиной.
I'll need a couple of weeks to iron out the problems with the machine.
кэйт : Проблемы с машиной?
Kate : car trouble?
А я тот парень, у кого были проблемы с машиной.
I'm the guy who was having car trouble.
Слушай, у нас с Роем небольшие проблемы с машиной ты бы не могла нас забрать?
Hey, listen, me and Roy, we ran into some car trouble and... we were wondering if you could come pick us up.
- Проблемы с машиной?
Car trouble?
извини, были проблемы с машиной, вот я и задержался сегодня.
I am sorry I had some trouble with the car so got late.
Прости, были проблемы с машиной, вот я и задержался.
I am sorry I had some trouble with the car so got late.
Я знаю, что закрыты, но мы испытываем проблемы с машиной, я надеялся...
There you are. I know you're closed, but we've experienced car trouble, I was hoping...
Да, у меня были проблемы с машиной, она проехалась со мной до гаража и подбросила обратно.
Yeah. I had some car trouble, so she followed me Over to the garage and gave me a lift back.
- У меня были небольшие проблемы с машиной.
- Where were you? - l had a problem with the car.
У меня были небольшие проблемы с машиной.
I was having a little problem with my car.
Нет больше проблемы с машиной.
There's no more problem with the car.
Все в порядке... у нас просто проблемы с машиной, так что я не знаю, когда мы доберемся до дома...
Everything's fine... we're just having some car trouble, so I don't know when we're gonna make it home.
Похоже, у них проблемы с машиной. Правда?
It seems like they're having some car trouble.
У меня были некоторые проблемы с машиной, и он предложить познакомить меня с его механиком, если я приглашу тебя на свидание.
I was, I was having car trouble, and he offered to hook me up with his mechanic if I asked you out.
Нет, я думал, что у нее проблемы с машиной, но спасибо что сказал.
No, I was thinking car trouble, but thanks for that.
Проблемы с машиной...
We, uh, we had car trouble.
Я думала, у тебя проблемы с машиной.
Thought you were having car trouble.
У меня были проблемы с машиной.
I had a car thing.
У меня проблемы с машиной.
I'm having car problems.
Когда моя тётя только приехала, у неё были проблемы с машиной и....
When my aunt first arrived, she had car trouble, and...
У нее просто небольшие проблемы с машиной.
She's just having a little car trouble.
Девушки, у вас проблемы с машиной?
You girls having car trouble?
Слышал, у вас проблемы с машиной.
I heard you had some car trouble.
У меня были некоторые проблемы с машиной, и... Да, слушай, оставь это для того, кто это волнует.
I was having some car trouble and - - yes, look, save it for someone who cares.
Проблемы с машиной.
Um, car trouble.
Проблемы с машиной?
Car trouble?
Похоже у них проблемы с машиной.
Could be having car problems.
У тебя проблемы с машиной.
Why not?
За проблемы с машиной?
- For the car thing?
Мой муж, Ник Броуди, которого, многие из вас знают, был освобожден и вернулся к нам после восьми лет проведенных в плену у террористов, приготовил речь о проблемах возвращения домой, но я боюсь, у него проблемы с машиной
My husband, Nick Brody, who, most of you know, was rescued and returned to us after eight years as a prisoner of the terrorists, had prepared a speech about the challenges of coming home, but I'm afraid he's had car trouble
Проблемы с машиной.
Car trouble.
- У меня с машиной проблемы.
- You don't need to. - Damn car still acting up.
Что, с машиной проблемы?
Car trouble or something?
У нас проблемы с машиной.
We had some trouble on the road.
У нее были проблемы с машиной, наверно.
- I guess.
- О черт с машиной проблемы?
Problem? Having some car problems? - Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]