English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бросьте его

Бросьте его translate English

117 parallel translation
Бросьте его за решетку! "
Put him behind bars. Lock him up ".
Бросьте его.
Throw him out.
Бросьте его туда, где ему положено!
Have him put away where he belongs!
- Бросьте его на землю, мистер Грир.
- Throw it down, Mr Greer. - And I can't take Stride's horse in. - Throw it down, Mr Greer.
Бросьте его на землю.
Throw it down.
- Бросьте его в джип, сержант.
- Throw him in the jeep, Sergeant.
А теперь, капитан, возьмите ваш фазер и бросьте его на пол.
Now, captain, you must take your phaser weapon and drop it on the floor.
Бросьте его на пол.
Drop it on the floor.
- Бросьте его в яму! -
- Take him to the pit!
Бросьте его, Тереза.
Leave him be, Tereza.
- Бросьте его на пол.
Throw him to the floor.
Бросьте его в тюрьму!
Throw him in prison!
Просто бросьте его у кабинета мистера Филдинга.
If you could just take it off my desk drop it off at Mr Fielding's, he can call research...
- Бросьте его в яму к предателям!
- Put him in the rat hole!
Бросьте его за борт!
Throw him over the side.
Бросьте его и толкните ко мне.
Drop it and slide it over to me.
Бросьте его в блок "F" и держите месяц.
Get your ass over here! Come on, goddamn it. By God!
Бросьте его в переулке и скажите полицейским, что он был сбит машиной.
Throw him in the alley and tell the cops he got hit by a car.
Бросьте его к остальным нашим гостям.
Take him and throw him back there along with the rest of our guests.
- Бросьте его, и бежим отсюда.
- Leave him and get outta here.
Вы бросьте его, или я убью ее.
You drop it, or I do her.
Бросьте его в тюрьму, а потом львам.
Put him in a prison before tossing it to the lions.
Вы двое, вытащите журналиста из исповедальни и бросьте его в озеро.
yu two. take that journalist out of the confessional and dump his body in the lake.
Бросьте его!
Drop them!
Сэр... бросьте его.
Sir... toss it back in.
Бросьте его!
Just let it go!
Арестуйте этого человека и бросьте его в тюрьму.
Arrest that man and lock him away.
Бросьте его там, где взяли.
Throw it back from where you took it.
Если у вас есть оружие, бросьте его.
If you have a weapon, drop it.
- Бросьте его в прорубь.
- Get him in the hole.
- Бросьте его за решётку.
Toss him inside!
Бросьте его, просто бросьте!
- No! Leave him, just leave him!
Подъедете к поликлинике, не вздумайте остановиться, проезжая, бросьте его в окно и ходу!
Now, when you get to the hospital, don't stop. Don't stop. Toss that monster out the window and keep moving.
Бросьте его за решётку.
He can't be expected to make critical judgments at this time.
Бросьте его.
Drop it.
- Бросьте его.
- Drop it.
- Сэйди, бросьте его в огонь. - В огонь.
Sadie, throw this in the fire.Fire.
- Бросьте его.
- Throw him over.
Бросьте его вниз!
Throw him over!
Бросьте его в огонь.
Throw it in the fire.
Разве вы не разрежете стекло, не разобьете его кулаком, чтобы получить то, что вам нужно зная что оно здесь и ждет вас? - Бросьте.
Wouldn't you use a glass cutter, your fist, to get what you wanted, knowing it was there waiting for you?
— в € жите его и бросьте в колодец. " вести.
Bind him, cast him into the slop-pool at low tide! Take him out!
Бросьте его в карцер!
In the brig!
Закрепите его на телефоне, и бросьте пять долларов в четвертаках.
Hook it up to the phone, and drop in five bucks in quarters.
Бросьте мне его ещё раз.
Please throw it back again.
Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.
Take him away, wipe his memory and leave him by the road someplace.
Бросьте, Карен, вы же наняли его не за примерное поведение вы его наняли, потому что он киллер, потому что он блестящий юрист и потому что он достаточно безумен, чтобы грызть это дело шесть лет без перерыва.
Come on, Karen, you didn't hire this guy because of his low-key regularity you hired him because he's a killer, because he's brilliant because he's crazy enough to grind away on this case... -... for six years without a break.
У этой штуки есть система контроля над стартом, сначала включите его, доведите давление до 13 фунтов на кв. дюйм бросьте сцепление, и вы полетели.
That thing has launched control, you put it in first, built the boost up to 13lb per square inch, dump the clutch, and you're off.
Да бросьте! Пять убийств, и вы просто его отпускаете?
Five homicides and you're letting him go?
Бросьте его!
If we didn't have each other's backs. Leave him!
Может, я смогу опознать его. Бросьте, он и есть убийца.
Come on, he's got to be the killer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]