English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Будь наготове

Будь наготове translate English

64 parallel translation
- Просто будь наготове.
- Just be ready.
- Будь наготове.
- Be ready.
Иди на палубу и будь наготове.
- Get up on deck and standby!
И будь наготове.
And stand by.
Возвращайся домой и будь наготове.
Go home and hold yourself ready.
Будь наготове, я отвезу тебя домой.
Get yourself ready, I shall take you home.
Будь наготове, приятель...
Look, just keep your shirt on till I do.
Просто будь наготове.
You just be ready if I need you.
Будь наготове.
Let's get ready.
- Будь наготове, Лиз.
- Stand by, Liz.
Так, будь наготове Дживс.
- ( Doorbell ) Right. Stand by, Jeeves!
Будь наготове.
Stay alert.
Луи, будь наготове.
Louie stand by.
Джейк, будь наготове.
All right, Jake, I need you to be alert. Tell me if you feel anything at all.
Я нейтрализовал инфракрасные лучи и сенсоры движения, но там могут быть и другие охранные системы. Будь наготове.
I neutralized the infrared sweepers and the motion detectors, but I can't swear that they don't have a stealth system somewhere, so be ready to bail out.
Будь наготове.
Stay sharp.
- Будь наготове, мы его ожидаем.
- Be ready, we're on it.
В общем, будь наготове.
I don't know. just a heads-up.
Будь наготове.
Get ready.
Будь наготове.
You know what?
- Будь наготове.
Oh, God.
Подгоняй машину и будь наготове.
Get the car ready to get out of here.
Я всё организую, будь наготове.
I'll arrange things for that, so get ready.
Я как раз думаю, так что будь наготове.
I'm looking into it, so hang in there.
Я помогу тебе попасть на него, будь наготове.
I'll soon get you a spot there, so get ready.
Будь наготове.
Give me a minute.
Будь наготове.
Stand by.
Будь наготове, Мерлин.
You must be ready, Merlin.
Кевин, будь наготове.
Kevin, you be on your toes.
Будь наготове.
Stay on Guard
Будь наготове.
Standing by.
Варгас, бери альпуху и когда лестницу установят - будь наготове
Vargas, when they lock it down, have the rope bag at the ladder ready to go.
Тебя прикрепляют. Ты киваешь диспетчеру, и будь наготове!
They hook you up, you nod to the shooter over there, and hang on!
Будь наготове.
Embrace what you have.
Будь наготове, Поуп.
Keep your powder dry, Pope.
Будь наготове.
Stay put.
Будь наготове, здесь кто-то есть.
Look sharp. We got something.
А ты будь наготове, вооружён и очень опасен.
You put out a bolo, armed and dangerous.
Будь наготове Ведь здесь ты будешь танцевать
Now get out your tutu In case someone wants you to dance
Будь наготове подключить питание.
Stand by to initialize power.
Будь наготове.
Stay frosty.
доберись до Лэнд Крузера и будь наготове.
Ray, hug the shadows, get to the Land Cruiser and be ready.
Будь наготове.
All right, I got eyes on.
Будь наготове.
Keep your powder dry.
Будь наготове, второй столик, идёт Линда с твоим заказом!
Look out, table two, here comes Linda with your club!
Будь наготове.
This whole event's been advertised in advance.
- Бэлленджер, будь наготове, потому, что я чувствую здесь, что-то не то.
Good morning.
Тэл, будь наготове, приятель.
You also get ready, man.
Будь наготове.
Be ready.
Сноу, будь наготове, ладно?
Snow, let's be ready, okay?
Так что будь там. Наготове.
So be there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]