English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / В чем депо

В чем депо translate English

52 parallel translation
В чем депо?
What goes on here?
В чем депо?
What's it all about?
В чем депо?
What's the matter with... ( whistle )
- В чем депо?
- What's this?
В чем депо?
What's the matter?
В чем депо?
What do you need?
НУ-Ну, в чем депо?
What now
"В чем депо?"
"What's wrong?"
В чем депо, Лиза?
What is it, Lise?
Лиза, в чем депо?
Lise, what's wrong?
- Лоран ‚ в чем депо?
- What is it, Laurent?
А в чем депо?
It's a notice. What's the problem?
В чем депо?
What's up?
В чем депо, мать его?
What's the fuckin'deal?
В чем депо?
What?
Так, в чем депо?
Where is this coming from?
Вот, значит, в чем депо...
That's not what this is about...
Вот, в чем депо. Черт.
That's what this was about.
- в чем депо?
- You okay?
- вот в чем депо, приятель!
- What'd it look like, man?
В чем депо?
What do you want?
В чем депо?
Why? Tell me why.
- В чем депо?
- What do you want?
В чем депо?
What is it?
В чем депо, энни?
What is it, Annie?
Так, в чем депо?
So, what's going on?
Так в чем депо?
So, what's going on?
В чем депо?
What's going on?
В чём депо?
What's the matter?
Ты можешь мне ( казать в чём депо?
Tell me why you act like this.
В чём депо, Йохэй?
What's wrong?
В чём депо, отец?
What is it, Father?
Депо вот в чём : мой друг где-то узнал, что у меня. Что жить мне осталось совсем немного.
It's just that a friend of mine has heard somewhere that I... haven't much longer to live.
В чём депо? Она хотела.
She did want it!
В чём депо?
What's up?
Депо вот в чем.
Here's the thing, OK?
Депо, в чем-то другом.
This is about something else.
- эй, в чем там депо?
- Hey! Whoa, what happened?
- В чем еще депо?
- What else?
Вот в чём депо!
That's it!
В чём депо?
What was that?
В чём депо?
What is it?
В чём депо, Дорогуша?
What's the matter, dear?
Кто-нибудь говорил тебе, в чём депо?
I mean has anyone told you what this is about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]