English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вашингтон пост

Вашингтон пост translate English

110 parallel translation
- Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Yes, what is it?
- Это Боб Вудвард.. .. из "Вашингтон Пост".
I was told that you had worked with a Mr. Howard Hunt.
- Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Sorry to bother you at home.
Библиотека Белого Дома. Привет, это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост". Я просто хотел поинтересоваться, не помните ли Вы какие-нибудь книги..
Hi, this is Carl Bernstein of the Washington Post... and I was just wondering if you can remember... any books that a Howard Hunt checked out on Senator Kennedy?
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- One moment, please.
- Кен Клоусон. Мистер Клоусон, это Боб Вудвард. Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался..
Carl Bernstein of the Washington Post had a conversation... with a White House librarian... on some books a Mr. Howard Hunt took out on Senator Edward Kennedy.
Нет, нет, нет. Я репортёр из "Вашингтон Пост". Мы говорили с Вами по телефону вчера.
We talked on the telephone yesterday... and you told me to come on down here and I'm here.
Я прошу прощения, мэм, но этот джентльмен назначил мне встречу,.. .. и сотрудники "Вашингтон Пост" заслуживает такого же уважения,..
And I think the Washington Post deserves the same courtesy... as any of the people waiting out there, with all due respect.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост". Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором на среднем западе.
I just spoke to a Mr. Kenneth Dahlberg... who says that he is Midwest Finance Chairman.
Я не был уверен, что вы действительно репортёр из "Вашингтон Пост".
I believe we were talking about a $ 25,000 check.
- Карл Бёрнштейн. Мы из "Вашингтон Пост".
We'd like to know if we could speak to you for a few minutes.
- Карл Бёрнштейн. Мы из "Вашингтон Пост".
I know you're trying to do your job.
- Привет, мы из "Вашингтон Пост".
I'm Carl Bernstein, this is Bob Woodward.
- Мы из "Вашингтон Пост".
I've read what you've written.
Привет, я Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
I just want to ask you a couple of questions.
- Вы те двое из "Вашингтон Пост", не так ли?
- Yes. This is an honest house.
Да? Сэр, Это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Sir, this is Carl Bernstein of the Washington Post... and I'm sorry to disturb you at this hour.
- Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Hi. What can I do for you?
.. который является редактором "Вашингтон Пост", по имени Бен Брэдли. Я думаю, что любой, кто захотел бы справедливо оценить его политические предпочтения,..
I think anyone who would want to honestly assess... what his political persuasions are, would...
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
The New York Times and the Washington Post... will write editorials.
Каждый день недели вы занимаетесь чем-то новым... и каждый день выходит новый "Вашингтон Пост" вам в помощь.
Every day you're doing new things and every day there's a new Washington Post to help.
Сидни Кортни, финансовый редактор "Вашингтон Пост".
Sidney Courtney, the financial editor of the Washington Post.
В "Вашингтон Пост" должны почитать мои статьи прежде чем брать на работу.
The Washington Post is gonna need to see something before they make me editor.
- Передаст в "Вашингтон пост"?
Do your self a favour. The Washington Post?
Вы можете убедить Вашингтон Пост в чем угодно, но не забывайте, я там был и видел... собственными глазами.
You can convince'The Washington Post'and the'Skeptical Inquirer'of whatever you want, but I was there.
Первая страница, Вашингтон Пост, завтра.
Front page, Washington Post, tomorrow.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост : война.
New York Times, Washington Post : war.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост...
New York Times, Washington Post...
Вы читаете Вашингтон Пост?
You read the Post?
Вы хотите, чтобы я велел официанту принести Вам кофе и Вашингтон Пост?
Would you like coffee?
У меня выборы, через два года и я не собираюсь отдаляться от Вашингтон Пост.
I've got an election in two years and I'm not about to alienate The Washington Post.
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
I've covered the White House for years. With The Washington Post, Time, and The Dallas Morning News!
Что скажете, если мы начнем с Вашингтон Пост, а?
What do you say we start off with The Washington Post, huh?
Звонят из СНН и " "Вашингтон Пост" ".
CNN is holding. Washington Post's on the line.
- "Вашингтон Пост"?
Washington Post. Yes.
Нет, я журналист из "Вашингтон Пост".
I'm a reporter for The Washington Post.
Меня не беспокоит Вашингтон Пост.
I don't care about The Washington Post.
Вы читали заявление об отставке Берарди напечатанное в "Вашингтон пост"?
Did you read Berardi's resignation letter in The Post?
По оценкам "Вашингтон пост", за первые восемь месяцев своего президентства Буш отдыхал 42 % своего времени.
In his first eight months in office before September 11 th George W. Bush was on vacation, according to The Washington Post 42 percent of the time.
- Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Markham. - Markham.
Вы сказали "Вашингтон Пост"?
- Yes, that's right, the Post.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Bob Woodward of the...
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Yes?
- Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Hello? - Yes.
С чего вдруг "Вашингтон Пост" так внезапно объявил себя самым умным?
Why would the Republicans do it?
Полагаю, Вы связываете это со статьей, вышедшей в "Вашингтон Пост".
- Yes.
В своей статье "Вашингтон Пост" заявил о том, что пока Митчелл занимал кресло генерального прокурора,..
The Washington Post reported that while still in office as Attorney General... John Mitchell had personally controlled a secret Republican fund.
.. в адрес газеты "Вашингтон Пост".
Why is the Post trying to do it?
Захудалой журналистики, которую стал практиковать.. .. "Вашингтон Пост". Всё, что я знаю - это то, что вышедшая этим утром статья не верна.
All I know is that the story that ran this morning... is incorrect and it's been so... stated as being incorrect... by not only me, but by the individual... whose Grand Jury, secret Grand Jury testimony... they based their story on.
Да, и я... связался с "Вашингтон-пост".
Oh, and I got to the Post too.
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]