English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Все хватит

Все хватит translate English

2,029 parallel translation
Хватит все время ко мне придираться, ясно?
Stop riding'my ass, all right?
Ну всё, всё, хватит.
Good enough.
Все, хватит.
Come on.
Мне все равно. Хватит использовать его, как отговорку.
I don't care.
И со всей кровью мертвеца, что курсирует по твоим венам, едва ли у тебя хватит силенок, чтобы включить свой телепатический Бэт-сигнал.
And with all that dead blood rushing through your veins, not sure you got enough juice to fire up that psychic bat-signal of yours, do you?
Ну все, хватит.
All right. That's it.
Ну все. Хватит.
All right, that's it.
- Ну все, хватит.
- Okay, that's enough.
Ну все, с меня хватит.
All right, that does it.
Всё, хватит.
Okay, that's it.
Ну всё, хватит этого балагана. Заканчиваем, и точка.
We need to stop this, we'll vote if need be.
Ну все, хватит.
Ah, buzz kill.
Все, хватит.
No, stop.
Все, хватит!
All right, enough!
Всё! Хватит!
Just stop it.
Хватит, давай пропустим ту часть что готова сделать для меня все
Come on, let's just skip to the part where you say you'll do anything for me.
Работает как обаяние, ну всё хватит.
Works like a charm, that does.
"нет, его не волнует" ну все, хватит, Гас.
♪ No, he doesn't care ♪ all right, that's it, Gus.
Все, хватит!
Please stop it!
Замолчите! Все, хватит!
Cut it out!
- Пройдет дождь и все станет... - Хватит.
Little bit of rain, everything's gonna go b... don't.
Ну всё, хватит вам смеяться!
Honestly, the two of you, stop laughing so hard!
Ну всё, с меня хватит.
OK, that's it.
Всё, всё, хватит.
Yeah, yeah.
Милая, этого всё равно не хватит, чтобы покрыть все расходы.
I don't know if that's going to cover it, sweetie.
ну всё дамы, хватит веселиться.
All right, ladies, enough fun.
Все, хватит.
Okay, that's enough.
Хватит! Итак, мы купили все оставшееся.
So we have got the, uh, last of our stuff.
Но, если ты хочешь всё прекратить, если считаешь, что всё это было ошибкой, то хватит разговоров, перестань мучить и себя, и меня.
But if you don't want to do this, if you think that it's wrong, then stop talking about it and stop torturing yourself, stop torturing me.
- Нет, все, хватит.
Look, no, I'm done with you, man.
- Хватит Майкл, это все придумано до вас.
- Come on, Michael. These are all fake stories.
Хватит, сколько можно сваливать все на больную ногу?
Come on, how long are you gonna keep milkin'that broken leg bit?
Все, хватит, хорошо?
All right?
Если все пойдет на перекосяк, убедись, что подмоги хватит, прежде чем за нами отправляться.
Now, if things go pear-shaped, make sure you get some help before coming after us.
Уверен, что нам хватит времени на всё?
You sure we have enough time to get it all done?
- Слушай, хватит уже валить все на меня.
All right. I need you to stop making this my fault.
Все, хватит.
Okay, okay.
Всё, хватит.
Alright, that's enough.
Хватит, давай посидим и обсудим это. Давай вместе подумаем, что делать, все будет в порядке.
Let's talk this over and think what we should do, it'll be okay.
Так, ну всё, хватит вам!
All right, that's enough, you two.
Ну все, хватит!
All right, that's it!
Ну все, хватит. Кончено.
Okay, that's it, I'm finished.
Все, приехали, хватит.
Well, that's it, no more.
Ну все, пожалуй, хватит автографов на сегодня.
Okay, so, that's enough autographs, I think.
Ну все, с меня хватит! Я хочу прекратить эти игры, Леонард.
All right, I'm done.
Все, хватит. прекрати.
That's enough. Come on.
Все, хватит, Моисей.
All right, that's enough, Moses.
Все, Гордон, оставь его, хватит!
Hey, Gordon, get off him, man!
Хватит, всё. Покончено с Аароном.
Aaron's over.
Все хорошо. Хватит их считать.
It doesn't matter, you don't have to count it.
Всё, хватит!
- OW!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]