English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Всё ещё здесь

Всё ещё здесь translate English

3,415 parallel translation
И мы всё ещё здесь.
And yet, here we are.
флакон с таблетками всё ещё здесь.
The pill bottle is still here.
Вы всё ещё здесь, мои предки?
Do you still walk here, my ancestors?
— Ты всё ещё здесь.
- Hey. - You're still here.
Если мой сын всё ещё здесь, если осталась хоть часть его в стоящем передо мной существе, тогда он наденет их добровольно и пойдёт со мной, потому что он знает,
If my son is still here, if there's still a part of him standing here in front of me, then he'll put these on willingly and he'll come with me, because he knows
Так, Микки всё ещё здесь.
- So... Mickey's still here.
Да, и кто-то из тех людей всё ещё здесь.
Yeah, and some of those people are still here.
Да, я... я всё ещё здесь.
Yeah, I'm- - I'm still here.
Никогда не думала, что все еще буду здесь.
I never thought I'd still be here. [laughs]
Ее машина все еще здесь.
Her car's still here.
Я все еще могу принимать таблетки от давления, или остаться здесь в больнице, могу соблюдать постельный режим.
I could still respond to the blood pressure medication, I can stay here in the hospital, I can stay on bed rest.
Привет, почему ты все еще здесь?
Hey, what are you still doing here?
Ты все еще здесь?
You're still here?
Я все еще здесь.
I'm still here.
Хорошо.. в смысле, прекрасно здесь все зависит только от вас так, у меня еще есть несколько дел
Well, all right, I mean, y'all got everything under control here, so I'm just gonna go deal with a couple other things
Знаешь, чего я не понимаю, так это... почему ты все еще здесь?
See, what I don't understand is this... why are you still here?
Я понимаю, что все нас ненавидели ещё до того, как мы оказались здесь, но для каждого действия есть своя причина.
I realize everyone hates us before we even get here, but there is a method to the madness.
Так что когда закончишь меня бичевать, я все еще буду здесь.
So when you're done extracting your pound of flesh, I'll be here.
Она все еще здесь.
She's still here.
Так почему все еще здесь?
Why are you standing around like this?
Вокруг нас тоже. Эти люди все еще здесь, живые, и на нашем пути.
Yeah, so do we, these people, still here, alive, and in our way.
Когда мне станет лучше, если все еще будешь здесь...
When I get better, if you're still here...
Здесь уже почище, чем было, но всё равно ещё не готово.
It's a lot cleaner now, but not done yet.
Я знаю, Майка давно здесь не был, но мне казалось, что они всё ещё дружат.
I mean, he hasn't been over here in a long time, you know, but I figured they're still friends.
А ты думаешь, что все еще работаешь здесь, но поверь. это не так.
And I know you think you still work here, but, trust me, you don't.
Он всё ещё где-то здесь, как и тот, кто забрал его.
He's still here somewhere, so is whoever took him.
Что ж, да, меня долго не было и всё здесь неного изменилось, но это всё ещё мой дом.
Well, yeah, I was gone for a while and things are a little different around here, but this is still my house.
Ты все еще здесь?
What are you still doing here?
Директор Данан, вы... все еще здесь.
Principal Dunnan, you're, uh... still here.
Еще не поздно, чтобы ты показала мне все здесь?
Is it too late for you to show me around?
Почему это все еще здесь?
Why is this here?
- И они всё еще не здесь. У нас еще есть время.
We still have time to get ready.
Покушавшийся на Лекси все ещё где-то здесь.
Whoever tried to kill Lexi is still out there.
Может, я здесь и в меньшинстве, но я всё ещё верю в любовь, и это так вдохновляет, когда узнаёшь, что даже в вашем возрасте можно её встретить.
Uh... I might be in the minority here, but I still believe in love, and it's inspiring to know that even at your age, you can still find it.
Я все еще здесь.
Still here.
Он все еще здесь.
He's still there.
Я знаю, что ты все еще здесь.
I know you're still here.
Она все еще здесь
She's still here.
Мы все еще здесь.
We're all still here.
Почему ты все еще здесь?
Why are you still here?
У тебя была здесь миссия, миссия для чудовища, и она настоящая. Она все еще в силе.
It still is.
Простите, я все еще не могу поверить, что кто-либо здесь замешан в убийстве.
I'm sorry, I still can't believe anyone here would be involved in murder.
Я все еще не знаю, зачем мы здесь.
I'm still not sure why we're here.
Кстати, что ты все еще здесь делаешь? Что?
Ignorance.
Почему мы все еще здесь?
Why are we still here?
Почему мы все еще здесь, Френсис?
Why are we still here, Francis?
Я знаю, что ты хороший человек, и знаю, этот человек все еще где-то здесь.
I know that you are a good man, and I know that man Is still in there somewhere.
Тогда почему ты все еще здесь?
Then why are you still here?
Поэтому он все еще здесь.
That's why he was still here.
Уильям ушел, а ты все еще здесь.
William is gone, and you're still here.
Ты всё ещё думаешь, что она где-то здесь, ага?
You think she's still in there, don't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]