English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы были великолепны

Вы были великолепны translate English

117 parallel translation
У вас маленькая девочка, а вы были великолепны.
You have a little girl, and you have been magnificent.
Вы были великолепны.
You were superb tonight.
Вы были великолепны.
You were magnificent.
Вы были великолепны, мне понравилось.
I enjoyed that.
Вы были великолепны.
You've been wonderful.
Вы были великолепны. Все и каждый из вас.
You were magnificent, each and every one of you.
Я видел Вас вчера в Театре Раджи, и Вы были великолепны.
I saw you last night at the Rajah's Theater, and you were great.
Вы были великолепны. Скорее, нам всем повезло.
- I'd say we were lucky all around.
- Вы были великолепны.
- You were magnificent.
- Я этого не вынесу. - Вынесете, вы были великолепны.
- I don't know if I can bear it.
Хиггинс, вы были великолепны.
Higgins, you were superb, absolutely superb.
Вы были великолепны.
You were absolutely marvelous.
Вы были великолепны в роли леди Макбет.
You were very impressive as Lady Macbeth.
Вы были великолепны.
You did great.
Вы были великолепны. А сейчас ведете себя как идиот.
Now you're being simply foolish.
Вы были великолепны. Неподражаемы.
Perfect, excellent.
Наоборот, вы были великолепны, как и всегда.
On the contrary, you were great, as always.
- Вы... Вы были великолепны.
You were great.
Вы были великолепны в Пурпурной Розе Каира.
You were great in The Purple Rose of Cairo.
Вы были великолепны!
You were great!
- Вы были великолепны.
- You were swell.
- Вы были великолепны.
- You were great.
Он говорил, что Вы были великолепны.
They said you were terrific.
Нет, но Вы были великолепны.
No, but I thought you were splendid.
я слышал, вы были великолепны.
now I hear you were brilliant.
- Нет, нет, вы были великолепны.
- No, no, no, you were great.
Кстати, мистер Крамер, вы были великолепны.
By the way, Mr. Kramer, you were excellent.
Вы были великолепны.
You've been great.
Я слышал Вас, Вы были великолепны!
I heard you were great!
Вы были великолепны.
You're wonderful.
Вы были великолепны.
You were great.
До свидания, вы были великолепны.
- You've been most helpful.
Я считаю, вы были великолепны в этих роликах.
I think you were great in those commercials.
Вы были великолепны, Джим.
THAT WAS GREAT, JIM.
Вы были великолепны сегодня на радио.
You were so awesome on the radio today.
Вы были великолепны.
You were wonderful.
Вы были великолепны там сзади, Родни.
You did great back there, Rodney.
Хочу вам выразить свое восхищение : в этом свадебном платье вы были великолепны.
You looked magnificent in that wedding dress!
Вы были великолепны.
- I'm sorry about all this.
Это было интригующе. Вы были просто великолепны.
And I have to say, Monsieur Poirot, you were magnificent.
Публичный арест мадам Клейтон был единственной возможностью сделать это. Вы были великолепны.
- You were wonderful.
Вы были великолепны!
You're great!
Вы - были великолепны.
You're a rare piece of work.
Вы оба были великолепны.
You were both fantastic.
Песня уже закончилась, вы обе были великолепны.
The song is over, you were both great.
- Вы все были великолепны.
- You were all great.
Но и вы тоже были великолепны!
But you were wonderful, too!
Хотела сказать, вы были просто великолепны.
I just wanted to say you were really great.
Вы были просто великолепны.
- You were incredibly brilliant.
Вы были просто великолепны были в "Балете Спандау".
I loved you in Spandau Ballet. - What? - Spandau Ballet.
Вы, ребята, были великолепны.
You guys were great.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]