English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы в безопасности

Вы в безопасности translate English

1,246 parallel translation
Той ночью, вы пробрались в дом Джардина, нашли деньги, и решили, что вы в безопасности, что он не вспомнит о том, что рассказал вам это.
That night, you went toJardeen's house, found the money, figured it was safe, that he would never remember telling you anything.
Все в порядке. Вы в безопасности.
It is alright, you are safe.
Если вы в безопасности, оставайтесь на месте.
If you are safe, stay where you are.
Вы в безопасности.
You're Safe.
Так что не мучайте себя кошмарами, здесь вы в безопасности.
So don't have nightmares, you're safe here.
Вы в безопасности?
Are you safe?
Здесь вы в безопасности.
Your safe, here.
Полиции все это время было известно, что вы в безопасности.
The police have know all along that you're safe.
Слушайте, просто оставайтесь тут. Пока никто не знает, что вы здесь... вы в безопасности. Я вернусь.
As long as no one knows you're here, y I'll be back.
Вы в безопасности.
- You're safe now.
Вы в безопасности.Просто расслабьтесь.
You're in a safe place. Just relax.
Вы в безопасности.
You're safe.
Я лишь прошу, чтобы вы смогли найти место, где будет в безопасности нечто намного более старое и ценное, чем я.
I ask only that you find some place of safekeeping for something far older and more precious than myself.
Ваша тайна в безопасности, если вы ответите на эту передачу.
- Your secret is safe, as long as you respond to this transmission.
- Вы будете в безопасности на той стороне.
You'll be safe on that side.
И чтобы вы с Сэмми были в безопасности.
You and Sammie will be safe.
Вы уверены, что мы в безопасности?
Yes. Surely we all heard something? Rochester :
Вы не в безопасности.
You're not safe.
Вы переехали сюда, и думаете, что здесь безопасно, но ваши дети не в безопасности.
You moved here so that you'd feel safe but your children are not safe.
Вы уверены, что он в безопасности в вашем офисе?
You're sure he's gonna be safe in your office?
Совет безопасности разработал Процедуру Первого контакта в 1968 году, а вы решили её проигнорировать.
The First Contact Policy was decided by the Security Council in 1968 and you've just gone and ignored it.
Когда вы бросили её, мы обещали заботится о ней, держать её в безопасности, но я... я не могу защитить её от этого.
When you gave her up, we promised to take care of her, to keep her safe, but I-I can't protect her from this.
Нужно, чтобы кто-то патрулировал окрестности. И мне нужно, чтобы вы остались здесь, в доме пока я не скажу вам, что оно в безопасности.
i need you to stay here in the house until i tell you it's safe.
Пока они будут думать, что ты принадлежишь Стиву Ремингтону, вы в безопасности.
As long as they think Steve Remington owns you, you're safe.
Возвращайся к нам и ты будешь в безопасности, все вы.
Come back to us and you'll be safe, All of you.
Вы не смогли удержать Анжелу Петрелли в безопасности.
You couldn't keep angela petrelli safe.
А вы тем временем, в безопасности внутри Инерционной Камеры.
While you sit there, safe inside the Impact Chamber.
Вы работаете в службе безопасности Андерсона.
- maybe. You work at the hendersons'.
Я хочу, чтобы вы оба были в безопасности.
- I want you two somewhere safe. Tell me something.
В замке Куннэ вы не будете в безопасности.
Gooknae Castle will not be safe.
Это единственное место, где вы будете в безопасности.
This is the only place I know you'll be safe.
Но вы, ребята, в безопасности.
But you're safe. You guys are safe.
Вы понимаете, что в целях безопасности мы проверяем подлинность всех банкнот. Конечно.
I hope you understand, for the Banks interest we have to verify the authentisity ot the Money.
Значит, вы с Сойером в безопасности?
SO YOU'RE SAFE, YOU AND SAWYER?
Не волнуйтесь, здесь вы будете в полной безопасности
don't worry, you'll all be completely safe here.
Вы взяли обрывки вашей жизни и создали альтернативную реальность, где бы вы чувствовали себя в безопасности.
You've taken bits and pieces of your surroundings and created an alternate universe where you feel safe and secure.
Я бы хотела поверить, что она пришла только потому, что она чувствует себя там в безопасности, но вы же с Лексом тоже не можете не соврать разок, другой.
I'd like to believe that she went there because she felt safe there. You don't spend this much time with Lex without picking up tricks.
В целях безопасности, пожалуйста, до выяснения обстоятельств... выйдите из здания.
Por favor, siguen hasta la salida mas cercana en una manera cuidadosa.
ѕравильно! ј теперь, когда вы очистили участок. мы можем сделать песочницу, где бы јвери младший мог играть в безопасности.
Now that you've cleared the brush, we can build a sandbox where Avery, Jr. can play safely.
Любимая... я тут думал... единственное, что... мне сейчас дорого — то, что вы с ребенком в безопасности.
Baby, I've been thinking, and, uh the only thing that I... about right now is that you and the baby are okay.
- Вы себя чувствуете в тюрьме в безопасности?
- Do you feel safe in prison?
Вы будете в безопасности.
You will be safe here.
Если вы составили свой план правильно, вы попадете в пустое место в системе безопасности. Обычно, за стеной от датчиков.
If you've done your planning right, you'll be... dropping into a blind spot for the security system - usually behind an interior wall.
После этого вы будете в безопасности.
You'll be safe after that.
Вы недавно оставили пост министра безопасности в России.
You recently resigned as Security Minister from the Russian government.
Это место, где вы чувствуете себя в безопасности.
That's where you go to feel safe.
Есть другие места, где вы можете почувствовать себя в безопасности.
There are other places where you can feel safe.
Есть другие места, где вы можете чувствовать себя в безопасности, и здесь, в этой комнате - одно из тех мест.
There are other places where you can feel safe, and here, in this room, is one of those places.
Что вы имеете в виду, в безопасности?
- What do you mean, safe?
Давайте убьем эту штуку. - Не двигайтесь, вы в безопасности.
Don't move, you're safe.
Вы в безопасности.
You're in a safe place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]