English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы верите ему

Вы верите ему translate English

118 parallel translation
Синьор комиссар, если вы верите ему, то к чему весь этот цирк?
If you believe him, then what's the use?
Вы верите ему?
Do you believe him?
Я верю, что он очень страдал. Вы верите ему? Простой вопрос.
You have asked your questions, and now I ask mine.
Почему вы верите ему, а не мне?
How could you trust him over me?
Вы верите ему?
You believe him?
- Вы верите ему?
- Do you believe that?
Но ему важно знать, что вы верите ему.
It's important he knows you believe in him.
И вы верите ему?
Do you actually believe him?
- Вы верите ему?
- You believe him?
- То есть вы верите ему? - Я этого не сказала.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } I didn't say that.
Вы верите ему?
Anybody buy that?
А вы верите ему?
Can you believe this guy?
Вы верите ему больше, чем мне?
You're not gonna take his word over mine.
И вы ему верите?
And you guys believe him?
Вы ему верите?
Do you believe his story?
Если вы не верите мне, по крайней мере, поверьте ему!
If not me, you got to believe him, judge.
Вы ему не верите, но объяснить не можете.
You don't believe him, and you can't explain it.
- Вы не верите ему?
- You don't believe him?
И вы ему верите?
Do you doubt it?
И вы такие глупые, что верите ему... Меня не волнует, если ваша идиотская затея с Флоридой провалится.
And since you're all so stupid to believe his lies, I don't care if your idiotic Florida trip gets wrecked or not.
- Вы ему верите?
So, do you believe him?
- Вы ему верите?
- You believe him?
И вы ему верите?
And you believe him?
Я спрашиваю, верите Вы ему или нет?
He is harming himself.
но если вы ему верите
But if you trust him.
Если вы верите, что Бог создал человека по образу Своему то верите и в то, что Он дал ему способность понять эволюцию использовать науку, модифицировать генетический код.
If you believe God created man in His own image you believe He gave man power to understand evolution to exploit science, to manipulate the genetic code.
- Вы ему верите.
- You believe him.
И вы ему верите?
And you accepted that?
Вы ему верите?
You believe him?
И поэтому вы ему верите?
So a guy comes to a school play, you trust him?
Если у вас нет чувств к моему отцу, то ладно, но если вы не с ним, только потому, что вы не верите ему, вы совершаете ошибку. Подождите.
Hold on.
- И вы ему верите?
- And you believe him?
Неужели вы ему верите?
You don't actually believe him, do you?
Он сказал, что хочет вернуть вам записи. - Вы не верите ему?
He says he wants to give you back your tapes.
- Так теперь вы ему верите?
So, do you believe him now?
И вы ему верите?
You believe him?
Вы же ему не верите, правда?
You don't believe him, do you?
И вы ему верите.
You believe him.
При всем уважении, почему вы ему верите?
With all due respect, why would you believe him?
Вы слепо ему верите?
You trust him blindly?
Постойте, вы что, верите ему?
Wait, you believe him?
Продолжаете баловать его, надеясь, что он изменится, или отцепляете его от мамочкиной юбки и верите, что вся та тяжелая работа, которую вы проделали, позволит ему преуспеть в жизни?
Keep coddling him, hoping he'll change, Or do you cut the apron strings and trust That all the hard work you've done will allow him to thrive?
Если он заявляет о своей невиновности в смерти Хлои Перкинс, и вы ему действительно верите, впустить нас - лучшее, что вы можете сделать.
If he's claiming innocence in Chloe Perkins'death and you truly believe him, the best thing you can do is let us in.
И вы ему верите?
And you believe that?
Это же худший способ маскировки со времен Кларка Кента и вы ему верите?
That's the worst disguise since Clark Kent, and you believe him?
Вы не верите ему?
You don't believe him?
Вы же не верите ему, правда?
Oh, you don't believe him, do you?
Вы освободили Артура потому, что верите ему больше, чем мне.
You freed Arthur because you trust him more than me.
Вы ему верите?
Can you believe this guy?
- Вы ему верите?
Do you believe him?
Так вы ему верите?
So you believe him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]