English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где ты сейчас находишься

Где ты сейчас находишься translate English

30 parallel translation
- Я пытаюсь тебе помочь... На твоём месте я бы хорошенько подумала, где ты сейчас находишься.
- I'm trying to help you... if you're on the square and I think you are.
Скажи где ты сейчас находишься?
Now, you just gotta tell me where you are, Gary.
- Ну, скажи мне, где ты сейчас находишься, Джон, и я попытаюсь тебе помочь.
- Well, tell me where you are, John, and I'll make sure you get some help.
Слушай, я не собираюсь спрашивать, где ты сейчас находишься.
Listen, I'm not gonna ask you where you are.
Где ты сейчас находишься?
Do you know where you are?
Ну, я не смогу сказать тебе, где ты сейчас находишься, ты ведь выключил свой навигатор.
Well, I can tell you exactly where you are now you've turned your sat nav off.
Они знают, где ты сейчас находишься.
They know where you are.
Эй, Дэн, я не знаю, где ты сейчас находишься, но я только что вернулась к себе и мне было интересно, если бы мы могли встретиться.
Hey, Dan, I don't know where you are right now, but I just got back to my place, and I was wondering if we could meet.
Я нашла запись о недавней продаже дома мистеру Терри Полу Миллеру Это в 15 милях от места, где ты сейчас находишься.
Uh, I found a recent home sale to a Mr. Terry Paul Miller just 15 miles from where you are now.
Линнет, я была точна где ты сейчас находишься
Linette, I have been exactly where you are right now.
Скажи мне, где ты сейчас находишься.
Tell me where you are right now.
- Где ты сейчас находишься?
- Where are you now?
- Где ты сейчас находишься? - Помогите!
- Where are you on the route?
Представь себя там, где ты сейчас находишься.
Picture yourself where you are at this very moment.
Он сказал : Мемфисом может быть любое место, где ты сейчас находишься, это песня о том, как ты здесь оказался.
He said, " Memphis is a stand-in for wherever you are right now.
Где ты сейчас находишься?
Where are you right now?
Где ты сейчас находишься?
Now what is your location?
Насколько я догадываюсь, ты находишься сейчас где-то рядом со мной.
If my guess is right, you're near by, looking at me while speaking to me.
Я собираюсь приехать и встретиться с тобой примерно через час, но я хочу, чтобы ты оставался прямо там, где сейчас находишься.
I'm gonna come and meet you in about an hour, but I want you to stay right where you are.
А где твой муж думает, ты сейчас находишься?
Where does your husband think you are?
Вика, моё сердце мне подсказывает, что ты несчастна, там, где находишься сейчас.
Vica, my heart tells me you're not happy where you are!
Где именно ты находишься сейчас?
Where exactly are you now?
Что важнее сейчас - где ты находишься?
More importantly is : where are you?
Ты знаешь, где сейчас находишься?
Do you know where you are right now?
Хорошо, где ты находишься сейчас?
Okay, where are you right now?
Послушай, просто скажи мне, где ты находишься сейчас.
Listen, just tell me where you are right now.
Если бы ты только знал, что мне пришлось сделать, чтобы ты был там, где сейчас находишься...
If you knew what I have done to get you where you are...
совсем не жутко дело в том, что я знаю, где ты именно находишься и что сейчас делаешь ты ведешь меня к Рыцарству
Well, this isn't creepy at all. The point is, I know exactly where you are and what you're doing now. You're leading me towards the Armory.
Где, она думает, ты сейчас находишься?
Where does she think you are right now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]