English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голодных игр

Голодных игр translate English

35 parallel translation
Если только у тебя нет фотографий Серены в постели с обоими парнями из "Голодных Игр", это не поможет.
Unless you have pictures of Serena in bed with both "Hunger Games" boys, that's not gonna cut it.
Счастливых вам Голодных Игр.
Happy Hunger Games.
Счастливых вам Голодных Игр!
Happy Hunger Games.
Счастливых вам Голодных Игр.
And we wish you happy Hunger Games.
74-х Голодных Игр.
May I present the winners..... of the 74th Annual Hunger Games.
Дамы и господа, несчастные влюбленные из Дистрикта 12 - новые победители 74-х Голодных Игр.
Ladies and gentlemen. The star cross lovers of District 12, this years victors of the 74th Annual Hunger Games.
От меня разбежится весь киноеатр, и я посмотрю трейлер "Голодных игр" в гордом одиночестве.
I'm gonna clear out that whole theater and watch a sneak peak of The hunger games by myself.
Я не смешиваю личную жизнь с жизнь группы, поэтому сделала коллаж от лица Китнисс Эвердин из "Голодных Игр"
Now, I don't like to bring my personal life into the group, so I made my collage for Katniss Everdeen from the Hunger games.
Мы с друзьями записались туда после "Голодных Игр".
Me and my friends all got into it after reading "the hunger games."
Трилогию "Голодных игр" тоже нельзя.
So'sthe hunger games trilogy.
Дамы и господа! Тур победителей 74-х "Голодных игр"!
Ladies and gentlemen, the Victors of the 74th Hunger Games.
Мы отмечаем 75-ю годовщину и третью квартальную бойню "Голодных Игр".
As we celebrate the 75th anniversary and 3rd Quarter Quell of The Hunger Games.
Спасибо, что вы с нами сегодня! Накануне 75-х Голодных Игр!
Thank you for being here tonight on the eve of the 75th Hunger Games!
Победительница прошлых Голодных Игр Китнисс Эвердин!
The Victor of last year's Hunger Games. Katniss Everdeen!
Ну да, ладно, и я отдам эти живительные смурф-ягоды победителю Смурфовских Голодных Игр!
Yeah, all right, but I will give those life-giving smurfberries to the winner of my Smurf Hunger Games!
Иногда они не принимают чеки, украшенные картинками из "Голодных игр", но я взяла такие красивые картинки из третьей книги.
Sometimes, they don't take those hunger game checks seriously, but I get such good Mockingjay points.
Да, не представляю, что может случиться при просмотре "Голодных игр".
Yeah, I don't know what can happen watching "The Hunger Games."
- Да, чувак, мы создали атмосферу "Голодных Игр".
Oh, yeah, dude, we created a Hunger Games-type scenario in there.
Что случилось в конце "Голодных игр"?
What does happen at the end of "the Hunger Games"?
Говорит Финник Одэйр, победитель 65-х Голодных игр.
This is Finnick Odair. Winner of the 65th Hunger Games.
Никаких видеоигр, никаких голодных игр, никаких озорных выходок, никаких детских попрыгушек и никаких мягких игрушек.
( OVER LOUDSPEAKER ) No video games, no hunger games, no monkey business, no "pin the tail on the donkey," and no plushies whatsoever.
И, время от времени, свисти эту песню из "Голодных игр", чтобы я знала, что ты не умер.
And every so often, whistle that song from the hunger games so I know you're not dead.
Последнюю книгу "Голодных игр".
The last "Hunger Games."
А, почему ты выглядишь как актер полностью женской версии "Голодных игр"?
Uh, why do you look like you're in a completely female version of "The Hunger Games"?
Я чувствую себя, как на последнем раунде Голодных Игр.
I feel like in the final round of the Hunger Games.
Можешь щас зайти в инет и посмотреть на очко той тёлки из "Голодных игр".
You can get on the Internet right now and look at that chick from " Hunger Games'" butt-hole.
Над моей кроватью висит постер с ним. - Это парень из "Голодных игр".
I had a poster of him over my bed for- - it's the guy in the hunger games.
Мы против Тайлера Перри... и новых "Голодных игр"...
We're up against Tyler Perry, let's go, let's go. The new "hunger games"... We'll get slaughtered!
Счастливых вам "Голодных игр".
Happy Hunger Games.
Кто-то современный и клевый, кто-то способный объединить меня и любого из поколения "Голодных Игр".
Someone modern and cool who could relate to me and everyone else in Generation Hunger Games.
Я попросила Олдена научить меня стрелять из лука, потому что моя племянница – фан Кэтнис из "Голодных игр", а я стараюсь быть крутой тётей.
Actually, I asked Alden if he would teach me archery. 'Cause, see, my niece is really into Katniss from The Hunger Games, and I'm trying to be the cool aunt.
Я выгляжу, как богачка из Голодных игр.
I look like a rich person in The Hunger Games.
Звезда "Голодных игр" едет сюда?
The star of "The Hunger Games" is coming here?
И что за Саммер из Голодных Игр?
And what's with "Hunger Games" Summer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]