English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Единственный и неповторимый

Единственный и неповторимый translate English

114 parallel translation
Тогда я не знал, что настоящий Фу Чу, единственный и неповторимый, жил здесь, в Савойе.
I didn't know then that the real Fu Xiyu, the one and only, was living here in Savoie.
Старина Блум, единственный и неповторимый!
Good old Bloom, There is nobody like him!
Все говорят, что Сайрус единственный и неповторимый.
Everybody says that Cyrus is the one and only.
- Он единственный и неповторимый.
- He's the one and only.
"Citizens Band" ( радио ) без микрофона. специально для MAZOK.RU Единственный и неповторимый Король Магнетик, тот кто сидит здесь и всё ещё в теме. Ясно.
The only and the original Magnetic King, and that's the one that's still sitting here doing his thing.
- Единственный и неповторимый.
The one and only.
Настоящий, единственный и неповторимый Вилли Браун.
The original, one and only, Willie Brown.
Чувачок, сидящий здесь, не кто иной, как... -... единственный и неповторимый властелин эфира...
The fellow I got in here is the gentleman, the one and the only king of the airwaves,
Единственный и неповторимый Санта Клаус наконец обнаружен.
Santa Claus, the one and only, has finally been spotted.
Единственный и неповторимый.
The one and only.
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California, the world's finest soprano Willow Rosenberg!
- Единственный и неповторимый.
- Angel? - The one and only.
И гитара, единственный и неповторимый Бобби Берман.
And on the guitar, the one, the only, Mr. Bobby Berman.
Единственный и неповторимый?
Are you the true one. Falbala.
Единственный и неповторимый.
Accept no substitutes.
- Хотел бы я сказать "единственный и неповторимый".
- I wish I could say, "the one and only."
Единственный и неповторимый.
It's him. Desmond!
Единственный и неповторимый сорт Криди, выдержанный две недели в стальной бочке.
Creedy's one-and-only black label, aged two weeks in a steel barrel.
Леди и джентль мены, на этом ринге сейчас появится боксер, который не нуждается в представлении во всем мире. Он непобедим на его счету 56 побед и ни одного поражения встречайте, единственный и неповторимый К елли "К. О." Робинсон!
Ladies and gentlemen, now making his way to the ring really needing no introduction the world over, he is undefeated with 56 wins, no losses here is the one and only Kelly "K. O." Robinson!
Дамы и господа, единственный и неповторимый
Ladies and gentlemen, the one and only Jerry Seinfeld!
Леди и джентельмены, единственный и неповторимый Джерри Сайнфелд.
Ladies and gentlemen, here he is - - the one and only Jerry Seinfeld.
Представляю вам будующее передвижения Титанов единственный и неповторимый... Т-мобиль!
I give you the future of Titans transportation, the one, the only T-CAR!
- Единственный и неповторимый.
The one and only. Oh, I've heard a lot about you.
Приветствуйте моего братана, единственный и неповторимый,
Give it up for my brother, the one, the only,
Вы знаете его, вы любите его, единственный и неповторимый Тэд Шмидт!
You know him. You love him. The one, the only, Ted Schmidt.
Единственный и неповторимый!
One and only! Forever and ever!
Единственный и неповторимый, самый смелый парень на колесах Бесстрашный Силач!
The one, the only, the bravest man on two wheels Fearless Forte!
Ваш победитель и все еще бесспорный чемпион... единственный и неповторимый... ТИТАН!
Your winner and still undisputed champion... the one, the only... titan!
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price - 3500 euros - 10000!
Дамы и господа, победитель - единственный и неповторимый Рэнди "Таран" Робинсон!
Ladies and gentlemen, the winner : the one and only Randy "The Ram" Robinson.
Единственный и неповторимый Чиппи Стермин!
Our one and only Chippy Sternin.
- Единственный и неповторимый.
Gay Pride march? The one and only.
Да, единственный и неповторимый.
Yep, the one and only.
Сегодня у нас в гостях человек, который стоит за этой великолепной шуткой Встречайте! Единственный и неповторимый Карлос Менсия!
Joining us tonight, the brains behind the fishsticks joke, the one and only Carlos Mencia.
Единственный и неповторимый
THE ONE, THE ONLY,
- Это единственный и неповторимый Стоячий Оки!
- That's the one and only Erect Oki!
Из группы Motorhead, единственный и неповторимый : Лемми Килмистер!
( Cheering )
Я — единственный и неповторимый Зебрамэн!
I am the true, genuine... Zebraman!
Единственный и неповторимый
The one and only.
Я - Джек Воробей, единственный и неповторимый.
I'm Jack Sparrow, the one and only.
Ты мой единственный и неповторимый.
You are my one and only.
Ваш единственный и неповторимый источник о скандальной жизни элиты Манхеттена
Your one and only source Into the scandalous lives of manhattan's elite.
Это я, единственный и неповторимый Ким Ги Су.
One and only Kim Ki Soo.
Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной.
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man.
- Единственный и неповторимый!
- The one and only!
Ты впустил это чудовище в наш дом, и здесь он перегрыз единственный и неповторимый телефонный провод!
You let this monster into our home, where he chewed through our one and only phone cord!
С вами я, Джейк Розати, единственный и неповторимый, и у меня особенный гость -
- Die. Damn it.
Это мой единственный и неповторимый племянник Брэди.
This is my one and only nephew Brady.
Вот он какой, новый Рэй Чарльз, единственный, любимый и неповторимый.
This is the new Ray Charles, baby, and there's nothing out there like it!
Ты, единственный и неповторимый, ты, в которого я безоговорочно верю,..
Bodhi...
Пока кто-то не начнет волноваться Дамы и Господа единственный и неповторимый
Ladies and gentlemen, The one, the only,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]