Зачем они это делают translate English
79 parallel translation
Зачем они это делают?
Why do they do it?
Но зачем они это делают?
But why should they do it?
Зачем они это делают?
Why are they doing this?
Они случайно свернут с дороги, сами не зная зачем они это делают.
They'll turn up your driveway, not knowing for sure why they're doing it.
Зачем они это делают?
Why do they fill these boxes with earth?
Вот интересно, зачем они это делают?
You wonder why they do it, really, don't you?
- Зачем они это делают?
- Do they have to keep doing that?
Зачем они это делают?
Why? Why would they do this?
Зачем они это делают?
Why do they do that?
Зачем они это делают?
Why are they doing all of this?
Зачем они это делают? Издают эти звуки?
Why do they do that, make that sound?
Зачем они это делают?
Can you tell me why they do that?
- Зачем они это делают?
Why would they do that?
- Зачем они это делают?
- Why are they doing this?
И знаете зачем они это делают?
You know why they gotta do that?
Боже, зачем они это делают?
Oh, my God. Why are they doing that?
Как думаешь, зачем они это делают?
Why do you think they're doing this?
- Зачем они это делают?
Why are they doing that?
Орай ошибаются, делая то, что делают, но я разобрался с тем, что больше всего беспокоит меня, зачем они это делают.
No, the Ori are wrong for doing what they're doing, but the part I haven't figured out yet, the part that's really bothering me, is why they're doing it.
А зачем они это делают?
And why should they do that?
- Мистер Корман, зачем они это делают?
- Mr. Corman, why are they doing this?
- Зачем они это делают?
- Why are they do that?
Вне зависимости от того, зачем они это делают.
Despites why they're doing it.
И зачем они это делают?
Why in God's name would they wanna do that?
Пап, зачем они это делают?
Dad, why did they do that?
- Зачем они это делают?
- Why do they do it?
- Не знаю, зачем они это делают.
I don't know why they're doing this.
Зачем они это делают?
Why would they do this?
И они ходят по улице, но это, это жесткая рука в сторону, вы знаете что нибудь о том, зачем они это делают?
And they walk up the street, but it's the, it's the stiff arm by the side, you know what is that about, why do they do that?
Я могу сказать вам, что они здесь делают, зачем они это делают, и, что гораздо важнее, как их остановить, пока не поздно.
I can tell you what they're doing here, Why they're doing it, And most importantly, how to stop them
Зачем они это делают?
Smiler! Hey, why do they do that?
Зачем они это делают?
Why are they doing this now?
Зачем они это делают?
Why are they doing that?
- Кто знает, зачем они это делают.
- Who knows why?
Зачем они это делают?
- They can't do that!
— Зачем они это делают?
Why are they doing that?
Зачем они делают это, Доктор, в чем смысл?
Well why are they doing it Doctor, what's the point?
Если стероиды настолько опасны, зачем они делают это с собой?
If steroids are that dangerous, why would they do that to themselves?
Я не знаю, что они делают, или зачем они делают это.
I don't know what they're doing, or why they're doing it.
Малдер, зачем они делают это с тобой?
Mulder, why are they doing this to you?
- Зачем они это делают?
Why are they doing this? I think they will kill us all,
Как вы думаете, зачем они делают это?
Why do you think they do it?
Не знаю, зачем они это делают... Может, Френк прав
Maybe Frank was right.
Зачем они это с нами делают?
Why they're doing this to us?
Зачем они делают это?
( violet ) why do they do this?
А зачем они вообще это делают?
Yeah, why do they do that, anyway?
Я видел в новостях по телевизору, люди спрашивают, они спрашивают, зачем люди это делают.
I see on the news on the TV, people question, they question why people do this.
Зачем им это и как они это делают?
Why would they want to? How would they do it?
Я никогда не понимал, зачем они делают это, знаешь?
I never knew why they did it though, you know?
Зачем они делают это сейчас?
Why are they doing this now?
Зачем они делают это?
Why are they doing this?
зачем они нужны 16
зачем они тебе 34
зачем они вам 19
зачем они 34
зачем они здесь 33
зачем они это сделали 45
они это делают 25
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем они тебе 34
зачем они вам 19
зачем они 34
зачем они здесь 33
зачем они это сделали 45
они это делают 25
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803