English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Значит кто

Значит кто translate English

1,885 parallel translation
Так вот значит кто я для тебя, джедай? !
And that all I am to you, Jedi?
Значит кто-то сделал это за него.
He must have gotten somebody up there to do it.
Значит кто-то другой от ее имени.
Someone else did on her behalf.
Значит кто-то проник в той дом.
Someone must've broken into your house.
Значит кто-то ещё из МИ-6 постарался.
Then someone else at MI6 did.
Значит кто-то заехал ему в нос до того, как ему разнесли голову?
So someone punched him in the nose before his head got caved in?
Значит кто-то очень-очень умен.
Then someone is very, very smart.
Ну, он ушел отсюда, значит кто-то это сделал.
Well, he walked out of here, so somebody did.
Так, предположим, произошёл взрыв в парке Рамсет и первым оказывется кто-то из водопроводчиков - значит, он будет главным?
Okay, so if there's an explosion, say, in Ramset Park and someone from Sewage gets there first, they'd be in charge?
Ты знаешь, кто я и что это значит для таких как я.
You know who I am, what that means to someone like me.
Если Доакс не был Мясником из Бэй Харбор, это значит, что кто-то возможно подставил его.
If Doakes really wasn't the Bay Harbor Butcher, then that means that somebody probably framed him.
Ну, вам лучше подготовиться разговорить их, и лучше сделать это побыстрее, потому что, думаю, я знаю, кто из них самозванец, и это значит, что ваша Хестер в беде.
Well, you'd better be prepared to talk them to death, and you'd better do it fast, because I think I know which one of them is the imposter, which means your Hester is in trouble.
Значит, ты стояла рядом с тем, кто надушился.
You've been standing close to someone that is.
Значит, если у Пении и есть кто-то снаружи, им он не писал.
All right, look, if Pena has someone on the outside, he didn't write to them.
Значит тот, кто взорвал бомбу, находился на Бойлан Плаза.
So whoever detonated it was in Boylan Plaza.
- Что значит "кто это"? Это Томер.
It's Tomer.
- Омри. Что значит "кто это"?
Come on, It's Omri...
А значит, кто-то защищает его.
Which could mean someone's protecting him.
ну... это значит... во дворце есть евнух без пениса.. Интересно, кто бы это мог быть?
So.. that means... there's penis-less eunuchs in the palace..
Ладно, ты не делал этого, значит ты видел, кто это сделал.
Okay, you didn't do it, so you must have seen who did.
И если ты знаешь кто я, значит ты знаешь, кем был мой отец, и вы бы поняли реальную стоимость этих сережек, они бесценны!
And if you know who I am, then you know who my father was, and you would know that the real worth of those earrings is priceless!
Значит, это кто-то, кого я знаю!
So it's someone I know!
Значит, кто-то забыл напомнить об этом преподобному Дарнеллу Поттеру.
" Well, somebody forgot to tell Reverend Darnell Potter.
Значит, ордер для банка нисколько не помог определить, кто стоит за тем фондом, который платил Кейле.
So, the warrant for the bank got me no closer to identifying who's behind this trust that's been paying Kayla.
- Если кто-то смеётся, значит, я всё сделал правильно.
If someone's laughing, I've done my job. - That's right.
Это значит, что кто бы это ни сделал, он ещё на свободе.
That means whoever did this is still out there.
Значит, кто-то из этой школы живет в Бронксе?
So someone from that school lives in the Bronx?
Значит, кто-то другой.
Okay, so someone else has.
Значит, Пек расспрашивал о твоей машине, и теперь кто-то пытается его убить.
So Peck asks about your machine, and now someone's trying to kill him.
Значит, вы знаете, кто это.
So you already know who it is.
Знаешь, как говорится? "Если он не позвонил вам в течении трех дней, значит он не тот кто вам нужен".
You know they say if you haven't heard from him in three days, he's just not that into you.
Кто бы ни желал смерти всем членам группы, он все еще считает одним из них Хоффмана, а не Астрид. Значит, пока никто не знает,
Whoever wanted the rest of the team members dead still thinks that Hoffman's the target, not Astrid- - so as long as no one finds out,
Супер, значит, мы не знаем, ни где он, ни кто он.
Great, so we don't know where he is or who he is.
Таким образом, девочки не спали со своим биологическим отцом, значит, кто-то выдает себя за их отца.
So the girls weren't sleeping with their biological father, but someone posing as their father?
Что значит : ты последний, кто видел её живой.
That makes you the last person to see her alive.
Значит, кто-то другой взял его яхту, убил Франклина, и затем вернул ее назад так, что Лернер не заметил.
Meaning someone else took out his boat, killed Franklin, and then brought it back without Lerner... learning.
Только я, или кто-то еще здесь зашвицился? ( швиц - на идише значит потеть, париться )
Is it just me, or is anyone else schvitzing in here?
Значит, у нас есть время и место, но нам ещё нужно понять, кто будет проводить церемонию.
So we have the where and the when but we still need to figure out who's gonna do the ceremony.
Значит, ты - тот, кто вернул их головы в Мангейм?
Then you were the one who returned the heads to mannheim.
Значит, это тот, кто с ней хорошо знаком.
Well, it's got to be somebody close to her.
Ты знаешь почему я отменила тур и это ещё не значит, что мы должны продавать наши песни тем, кто предлагает высокую цену.
You know why I canceled the tour. Doesn't mean we have to sell our songs to the highest bidder.
Значит, кто-то подмешал ей.
So somebody turned the tables on her.
Вот, значит, кто вы?
That's what you guys are?
Значит тот, кто стоит за XL-индастрис, убил и похоронил Бена Драйтона на своей собственности, и дает деньги, чтобы поддержать Джеймса.
So whoever's behind XL Industries killed and buried Ben Drayton on his property, and has been giving money to support James.
Но если кто-то может попасть внутрь, значит всё, что угодно может выбраться наружу... лавина сумашедших далеков
And if someone can get in, then everything can get out... a tsunami of insane Daleks.
Окей, значит, кто-то еще нашел этот выход?
OK, so someone else got out this way then?
В некоторых Южно-Американских странах верят, если в доме появятся черные муравьи, значит, кто-то в семье должен умереть.
In some South American countries it's said that if black ants enter your house, then someone in your family might die.
Значит, не будешь искать того, кто ранил тебя?
So you're not going after the guy who shot you?
Если кто-нибудь знает, что значит этот символ, возможно он решит нам сообщить.
If somebody knows what this symbol means, maybe they'll come forward.
Значит он знает кто ты.
Then he does know who you are.
— Значит, что кто-то из наших работает против нас?
So you think one of our people is working against us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]