English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Идите отсюда

Идите отсюда translate English

151 parallel translation
Идите отсюда.
Make a move.
Заканчивайте и идите отсюда.
Stop it and come down off of there.
Я вот что скажу. Если Вам нужны вечеринки, офицеры и тому подобное Вам тут не место, идите отсюда.
I must emphasize that if you want supper parties, officers and delights... you shouldn't be here with me but in other occupation.
Давайте, идите отсюда.
Come on, move along.
Ладно, идите отсюда.
All right, outside.
Он сказал "идите отсюда".
The man said, "Outside."
Хватит, это не Ваше дело. Идите отсюда!
- That's enough of that.
Идите-идите отсюда.
Go-go here.
Пожалуйста, располагайтесь поудобней. Идите отсюда, дети выходите.
They ate three loaves of bread just waiting for the soup!
Идите отсюда
- Get out of here.
Нет. Идите отсюда и поиграйте.
Take her away to play.
- Идите отсюда, мы не желаем быть для вас дурным примером.
Italian... Keep walking, do not want to give bad example.
Идите отсюда.
Get out of here, go on.
Идите отсюда!
Maximus! Go away!
- Успокойся, мама, он выйдет. - Ну-ка, девочки, идите отсюда.
- Don't worry, mom, he'll come out.
О чём вы говорите? - Идите отсюда! - Проваливайте!
- Leave, I'm already fed up with you!
Идите отсюда.
Go away.
А вы вообще идите отсюда!
Take a walk.
Что значит "идите отсюда"? !
What do you mean, take a walk?
Идите отсюда, дети.
Out you go, kids.
Идите отсюда с вашей игрой.
Go and play beyond.
Давайте, идите отсюда!
Come on, get going!
- Идите отсюда!
- Get out!
Возьмите свой мяч и идите отсюда.
Get your ball and get out of here.
Давайте, идите, идите отсюда!
Go, go away!
Идите отсюда!
Beat it, beat it, beat it! Get out of here!
Я преследую убийцу. Идите отсюда!
Trying to catch a killer.
Твою ж мать... Идите отсюда оба!
Beat it...
Идите отсюда!
Beat it!
Идите отсюда!
Get out!
Давайте, идите отсюда!
- Get out now!
Не забудьте дать чаевые официантке. Это все новости на сегодня, идите отсюда.
Don't forget to tip your waitresses.
Идите отсюда и без жён сюда не возвращайтесь.
Go away and don't come back without wives.
Идите отсюда!
Get out of here.
Идите отсюда!
I'll bash you!
Идите отсюда.
Get outta here.
- Идите отсюда!
Crazy as a bat!
Идите мыться или Вас вышвырнем отсюда.
Go change your clothes.
Замолчите, убирайтесь отсюда! Уходите все, идите играйте на улице!
Come on now, out you go!
Идите отсюда!
- Come on, go away.
За работу. Подкараулим подходящий момент и потихоньку выберемся отсюда. Сразу начнете тереть пол и идите в сторону караульного помещения.
Now look, wait until the moment of maximum confusion and then start scrubbing like mad in the direction of the guards'room.
Идите, уходите отсюда.
Go on, get out of here, will you?
- Пошёл на хер отсюда! - Идите к чёрту! Идите к чёрту, шлюхи!
- Get the fuck outta here!
Идите лучше отсюда.
Now, please leave.
Идите, вон, вон отсюда.
Now go on, get. Go on.
Забирайте свою чертову одежду и идите нахрен отсюда!
Get your goddamned clothes and get the hell out of here!
А ну идите отсюда!
Go away!
Идите отсюда!
Go away!
И они не стали париться с тестированием на допинг сноубордистов. Они просто сказали "Валите отсюда, идите..."
And they didn't bother drug testing the snowboarders.
Идите отсюда.
"Jeff Kerr, care of David Lancaster."
Идите отсюда.
Mr. Fitch, I looked in the faces of those jurors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]