English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Известного как

Известного как translate English

279 parallel translation
Я пришёл к Вам по поводу человека, известного как Томми Свонн.
I've come to see you about a man known as Tommy Swann.
Я не нахожу ничего в нем запрещающего продажу... издательского предприятия, известного как "День".
I find nothing therein to prevent the sale... of the publication enterprises known as the day.
Этот титул она унаследовала от своего покойного мужа, господина Заканасиана, больше известного как господин Нефть.
Title I inherited the deceased husband. Mr. Zachanassian. But known as Mr. Oil.
Известного как "Крыса"
Known as'The Rat.'
Никаких известий от человека, известного как Додо.
There is no word yet from the person known as Dodo.
"По поводу района 124 / 25, известного как" хаф "...
" In the matter of neighborhood 124 / 25, known as Kaf Neighborhood...
Одной из этих далеко идущих перемен было решение о создании межминистерского управляющего комитета, располагающегося на стыке разведслужб и Кабинета, и известного как "Мудрецы".
One of the far-reaching changes was the decision to form an inter-ministerial steering committee, placed between the intelligence fraternity and Cabinet, known as the "Wise Men".
не должны вы есть фрукт с дерева, известного как морковное. "
"'Neither shalt thou eat the fruit of the tree "'that is known as the carrot tree.'"
... в течение двух лет, проведенных при дворе короля Швеции известного как реформиста,... придерживались ли Вы католической веры?
... during the last two years which you spent under the protection of the King of Sweden that so-called reformist,... have you lived in accordance with the Catholic faith?
- Мистер Вамос, вы видели там человека из спецподразделения, известного как Мишка?
- Mr. Vamos... do you remember meeting a man there in the Special Section... known as Mischka?
Имя подозреваемого Джэми Гамб, также известного как Джон Грант.
Subject's name is Jamie Gumb, a. k.a. John Grant.
Это произошло в начале безумного десятилетия, известного как 80-е.
It all happened at the beginning of that turbulent decade... known as the'80s.
Известного как Гарри - "Порублю тебя топором"?
Otherwise known as "Hack you up with a hatchet Harry?"
Этот нежный альпийский цветок, появившийся на свет в традиционном местечке Австрии, известного как "Пояс целомудрия", для которого секс и алкоголь всегда находились под строжайшим запретом.
Born in a conservative region of Austria - known locally as the Chastity Belt - a delicate Alpine flower for whom sex and alcohol are off-limits.
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
"Soft and Wet" by the Artist Formerly Known as Prince.
Возвращение враждебного, известного как Адам - наша основная и самая важная задача.
Recovery of the hostile known as Adam is our first and most importantjob.
Сверхсекретная правительственная программа, включающая мгновенные перемещения в другие солнечные системы с помощью устройства, известного как Звездные Врата.
A top-secret government programme involving instantaneous travel to other solar systems by means of a device known as a Stargate.
"от тайного общества, известного как Иллюминаты -"
" from the secret society known as the Illuminati -
Эта частная школа обратилась с просьбой о пожертвованиях на восстановление своего любимого талисмана, больше известного как "Дворняга".
The school has asked for donations to help restore its mascot, known only as the Mongrel.
О, не переживай, этого двуличного слизнякa, когда-то известного как наш бойфренд Чарли, сегодня здесь нет.
Oh, and don't worry. That sleazebag formerly known as our boyfriend Charlie is not here today.
Похоже у Адриана Конрада последняя стадия очень редкого заболевания, известного как Синдром Бёрчерда.
Conrad is in the late stages of a very rare disorder known as Burchardt's Syndrome.
И редко используемого краба Лаки, известного как Гражданин Снипс.
And a seldom-used crab named Lucky, a.k.a. Citizen Snips.
У Конрада последняя стадия очень редкого заболевания, известного как Синдром Берчардта.
Conrad is in the late stages of a very rare disorder known as Burchardt's Syndrome.
Вопрос на 2 балла : как звали ударника на бонгах из "Тираннозавра", позднее известного как T. Rex?
Now, for an extra two points, what was the name of the bongo player in Tyrannosaurus, later known as T. Rex?
Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом.
In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president.
И редко используемого краба Лаки, известного как Гражданин Снипс.
And a seldom-Used crab named Lucky, a.k.a. Citizen Snips.
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
The state of Missouri versus Clarence Potter, Alias Muff Potter.
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming.
Вдова Эдварда Бейнбриджа... известного всем вам как первая жертва "Пулемётчика" Джо Ватербо.
The widow of Edward Bainbridge, whom, as we all know, was "Machine Gun" Joe Viterbo's first score.
"Таков был конец короля преступного мира, известного в Нью-Йорке как'Садовник'."
That was the end of the king of crime, known in New York as The Gardener.
И хотя сильнее удивления быть не могло, все четверо путешественников удивились ЕЩЁ сильнее, когда узнали, что древний мир Магратеи, известного производителя и поставщика готовых планет, не настолько мертв, как предполагалось.
'However, all four of them are soon totally overwhelmed by surprise'when they discover that the ancient world of Magrathea,'a planet legendary for its trade in manufacturing other planets,'is not as dead as it was supposed to be.
Предполагается, что она заключена в крепости... сделанной из стального прозрачного и неразрушимого сплава известного ученым, как Омега H23.
Assumed it is enclosed in the fortress... made of a transparent and indestructible steel alloy famous scientists, like Omega H23.
Фамилия, как у известного французского писателя из 4 букв.
Like the great French writer, in 4 letters.
Машина 1 - службе контроля : направляемся в Чайна-таун для допроса мистера Хо известного как сообщника Реджинальда Дайера.
- He's done nothing. - Now, now. No, you're wrong.
Она из магазина известного среди модной элиты... как Скиммер на 42-ой улице, Дживс.
This is known among the fashionable as a 42nd Street skimmer, Jeeves.
Я нахожусь в поисках Священного Сосуда Возрождения... известного также как Чаша Богов.
I am seeking the Sacred Vessel of Regeneration known also as the Cup of the Goddess.
Так же сказано, что перед тем, как враг был повержен он осел в системе на краю известного нам космоса.
G'Quan said that before the enemy was thrown down... it dwelled in a system at the Rim of known space.
Фумио Камеи "Солдаты на фронте". Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера-комика, известного, как Энокен, провели нацию через этот темный период.
But, as comedy has always been playing a role in Japanese cinema, the parodies directed by Kajiro Yamamoto with the comic actor known as Enoken... helped the nation to persevere through this dark period.
ƒискуссии по этому вопросу проходили пр € мо тут - в одном из залов отел €, известного сегодн € как Jekyll Island Club Hotel.
That discussion took place right here in this room, one of the many conference rooms in this sprawling hotel today known as the Jekyll Island Club Hotel.
Ее отец был кем-то вроде всемирно известного медиума мог, как полагали, общаться с мертвыми
Her father was like this world famous medium, could supposedly communicate with the dead.
Друзья выражают озабоченность состоянием мистера Барроуза, которого они описывают, как щедрого филантропа, известного исполнением песен Элвиса Пресли, который также скончался накануне ".
Friends expressed concern for Mr. Burrows who they described... as a generous philanthropist known to entertain with his renditions... of the music of Elvis Presley who passed on early yesterday as well. "
Так... позвольте представить мичмана линейного корабля Его Величества "Юстиниан" известного в узких кругах как славный корабль "Трясина Отчаяния"
Well... allow me to introduce the midshipmen of His Majesty's ship of the line Justinian known elsewise to her intimates as the good ship Slough of Despond.
Мы здесь для того, чтобы установить опекуна для Джулиана МакГрэта известного также как Джулиан Геррити. Он несовершеннолетний.
We're here to determine proper custody of Julian McGrath also known as Julian Gerrity, a minor child.
Надо сделать шоу, для таких как я и назвать его "Имя известного Вам человека"
There's gonna be a TV show called Name That Person You Already Know.
" мею удовольствие представить... автора бестселлеров вентина ћорвуда... известного его друзь € м просто как ью.
It's a pleasure to introduce best-selling author Quentin Morewood, known to his friends simply as Q.
Сегодня то, что началось на собрании в Конкорде, Массачусетс, как союз фермеров и рабочих, сапожников и жестянщиков, политиков и студентов, жен и матерей, мужчин и юношей, известного 2 века спустя, как Америка!
Tonight, what began at the Commons in Concord, Massachusetts as an alliance of farmers and workers, of cobblers and tinsmiths of statesmen and students, of mothers and wives of men and boys lives two centuries later as America.
Как видите, здешняя обстановка едва подходит для такого известного человека, как мой муж.
This environment does not do justice the significance of my husband.
Эта студия была закрыта из-за происшествия, известного как "Трагедия Чиголи".
Spring 2001
Проще ехать от одного хорошо известного места до другого. Но вот те, что между ними, как бы в стороне.
It's easier to go from one well to from one well traveled place to another but the places in between, off the highway...
человека, известного тебе как граф Монте Кристо.
The man you know as the Count of Monte Cristo.
Нигде эта основная аксиома дизайна не проявляется столь очевидно как на борту всемрно известного Звёздного Крейсера Галактика
Nowhere is this axiom of design more readily apparent... than on board the world-famous Battlestar Galactica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]