Известное как translate English
168 parallel translation
Хлорид, кажется. Тиамин. Взрывчатое вещество, известное как витамин В1.
Thiamine Chloride, a powerful explosive known as vitamin B1!
С самого начала космических исследований в конструкцию земных кораблей всегда включали вещество, известное как корбомит.
Since the early years of space exploration, Earth vessels have had incorporated into them a substance known as corbomite.
Вещество, известное как PL-45.
The substance known as PL-45.
Безобидное электрическое явление, известное как Поля Звезднопылевой Бури.
A harmless electrical phenomenon known as Stardust Blizzard Fields.
Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году. Я провозглашаю, что шоссе 401 известное как Дорога Далай Ламы теперь будет называться Дорогой Майкла Джексона.
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401 currently known as the Dalai Lama Expressway... will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В темное и ужасное место, известное как За'Ха'Дум.
A dark and terrible place known as Z'ha'dum.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, так же известное как Специальный Корпус.
'In New York City, the detectives who investigate these vicious felonies'are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
... Известное как море Зекстайн, покрывавшее большую часть территории современной Северной Англии.
This was known as the Zechstein sea, covering most of what is now the north of England.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as The Special Victims Unit.
Тогда, согласно легенде Слитерин оборудовал в замке подземелье, известное как Потайная Зала.
Now, according to legend Slytherin had built a hidden chamber in this castle known as the Chamber of Secrets.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус. Это история о них.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут - Снежный Человек.
In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot, perhaps.
У нас есть гражданское агентство, известное как NID.
- We have a civilian agency called the NID.
У Дэна сердечное заболевание, известное как HCM.
Dan has a heart condition known as HCM.
Здравствуйте, здравствуйте, дамы и господа, добро пожаловать на "КьюАй". Это ответ Би-би-си на шоу "Поп Идол", известное как "Истукан-лоботряс".
Well, a very, very, very, very good evening to you, ladies and gentlemen, and welcome to Ql, the BBC's answer to Pop Idol, otherwise known as Bone Idle.
У нас есть гражданское агентство известное как NID.
We have a civilian agency known as the NID.
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks
In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.
- Вдыхание кошачьей мочи вызывает состояние эйфории. - Так же известное как "Взбодрос"
Huffing cat urine apparently causes a euphoric state and is also referred to as " cheesing.
"Монументальное сооружение, известное как..."
"The monumental edifice known as..."
Составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
These are their stories. Okay.
- Так же известное как...
Otherwise known as- -
Дальше, с правой стороны от нас, дерево известное как Теневая Леди.
Moving on, to our right, that there tree is known as Shady Lady.
Первым и самым важным приёмом, которому будет учить меня Mika будет прохождение поворота, известное как "Scandinavian flick"
The first and most important thing Mika would teach me was a cornering move known as the Scandinavian flick.
Мы видим их в виде остаточного излучения Большого Взрыва. известное как "космические микроволновое фоновые излучения".
We see them in the picture of an afterglow from the Big Bang... and they are known today... as the cosmic microwave background radiation.
Изменение цвета из-за эффекта Доплера. а растянутая форма - явление, известное как "отклонение".
The color changes come from the Doppler effect... and the shape distortions from a phenomenon known as aberration.
После вытряхивания триллионов из американского народа при восстановлении прав собственности на свои дома, разорения его в случае заболевания, убеждения его инвестировать свои накопления и пенсии в казино, известное как фондовый рынок, богатые решили совершить еще один последний грабеж,
After bilking trillions from the American public by repossessing their homes, bankrupting them when they got sick and convincing them to invest their earnings and pensions in the casino known as the stock market, the rich decided to make one last heist
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, которые расследует такие преступления составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В городе Нью-Йорк самоотверженные детективы, которые расследуют такие преступления составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В городе Ньй-Йорке Самоотверженные детективы, которые расследуют такие преступления составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Вы можете иметь заболевание известное как "растущее сердце".
You may have a disease known as "growing heart."
- Готик-Кантри, известное как Сайкобилли.
- Country Gothic or Psicobilly.
В Нью-Йорке Самоотверженные детективы, которые расследуют такие преступления Составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
Но сегодня, в "Человек-оружие", мы покажем супер натягивание трусов, известное как
But today, on Human Weapon, we reveal the super wedgie known as
В Нью-Йорке Самоотверженные детективы, которые расследуют такие преступления. Составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
Печально известное, как мы уже заметили... дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть.
A notorious case, as the defence said. A case which never should have been reopened. A case which the defence is obliged to review now.
Место, известное МакКенне как Трясущаяся Скала.
They'd reached the place Mackenna knew as Shaking Rock.
Ќам удалось погрузить человеческий организм в состо € ние анабиоза, известное также как гибернацию.
We managed to introduce human organism into state of anabiosis, also known as hibernation. But, of course.
Известное повсюду в галактике как самое смертоносное место.
Known throughout the galaxy as the alien's graveyard.
Более известное, как "наперстянка".
It's common name is'Fox Glove'.
Курорт Паксо - известное место на Талаксе, чтобы как следует расслабиться и э... побаловать себя.
The Paxau resort was the place to go on Talax for serious relaxation and some, uh, personal pampering.
Джин не знала его настоящего имени, но называла Питером, так как это было единственное иностранное имя, известное ей.
Jin doesn't know his real name, but she calls him "Peter" because that's the only foreign name she knows.
Как называлось его менее известное копье?
What was the name of his less well-known lance?
Даже самые острые лезвия, при таком тщательном бритье вызывают псевдофоликулитис барбай, также известное, как раздражение.
Even the sharpest of razors, on a... on a shave this close would cause pseudofolliculitis barbae, a.k.a... Razor burn.
известное как специальный корпус 47
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какой сегодня день недели 22
какая красота 363
как поживаешь 1625
как ты там 230
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как ты себя чувствуешь 1788
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какой сегодня день недели 22
какая красота 363
как поживаешь 1625
как ты там 230
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376