Ищи его translate English
54 parallel translation
Хорошо, не ищи его, я принесла немного с собой.
All right. Never mind looking for it. It happens I brought some along.
Отлично, езжай и ищи его.
- All right, go on and find him!
Иди и ищи его на равнине!
Go out and search for him on the plain!
Ищи его!
Fetch over there!
Давай, ищи его!
Quick, take me to him!
Ищи. Ищи его.
Seek him out.
Всемогущая, всяезнающая Mari, ищи его!
Wherever he is, give me Nyanankoro!
Ищи его сам.
You go find him.
Ищи его! Свищи его!
Let's see where he's hiding.
Ищи, ищи его.
Hunt him. Yeah.
Ищи его в пространствах духов.
Search him in the spirit places.
Мне нужно поговорить с ним. Сама ищи его, Рагнейдур.
I want to talk to the old man.
- Ищи его.
- Just find the ring.
Спускайся вниз и ищи его!
You better get yo'ass back down there and find it.
Так ищи его.
Then find him.
Тогда не ищи его.
Then run the other way.
Мы тут всю ночь проведем, если понадобится. Слышь, ищи его.
We're out here all night long if we have to.
- Ну так давай, ищи его.
- Well, there you are. Go and find him.
Завтра принесёшь деньги за мяч, или иди ищи его, козёл!
Ya better bring the money for the ball tomorrow, or you're gonna to get it, asshole!
Ищи его, повсюду.
I'm calling an audible here, everyone.
И это факт, а не предположение, так что иди и ищи его.
And that's a fact, that's not a theory, So go find him.
- Ищи его на картонных упаковках молока.
- Look for him on milk cartons.
В следующий раз ищи его в кино, а меня в это не втягивай.
Next time rent a movie. Leave me out of I.
- Ищи его следы!
- Follow his footprints!
- Ищи его.
- Okay, look for it.
Иди ищи его. А я пойду всем расскажу, что ты наделал.
You look for him, I'm gonna go tell everyone what you did.
Если хочешь заняться этим делом, оставайся и ищи его.
You want to follow it up, go for it.
Нужно дерево, ищи его.
You want one, you need to find him.
Сури, ищи его.
- Suri, find him.
Тогда ищи его в другом месте, дорогуша.
Then find it elsewhere, dearie.
Так ищи его быстрее, Реган.
Get it quickly, Regan.
Иди и ищи его!
Go look for it.
- Ищи его!
- Look for him!
Ищи его скорее.
Find it fast.
Не ищи того, кого он преследует, ищи его самого.
No. Not who he's after, where he is.
Иди, ищи его.
Go find him.
Только ищи Его.
Just look for him.
Ищи его!
Someone alive among us?
Ты тоже его не знаешь? - Ищи.
Don`t you know him either?
Я ищи Ди, не видели его?
I'm looking for Dee. You seen him?
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Ищи лучше. Его паспорт.
Look better His passport
Дэвид Парк тебе нужен. Его ищи.
David Park's the guy you want!
- Сам его ищи.
- You find him.
В могиле меч его лежит, из памяти он стëрт. Ищи том знаний - путь к нему, лежит через Эльвенгард.
In his tomb was placed the sword the place is now forgotten only the Book of Wisdom in Elfland knows where it is stored
Да пошел ты, сам его ищи!
Fuck off, go find the loser yourself!
И если вы с Тоби хотите остаться в доме его бабушки, без бабушки там, чем я совсем не доволен, тогда ищи работу.
So if you and Toby want to stay at his Grandma's house without his Grandma there, which I'm none too happy about, then get a job.
Значит так : ищи то, что не по карману полицейскому или свяжет его с Зигги.
Allright, anything you found inside if the police get involved, its none business of my business nor with Ziggy's.
Ищи, связан ли Монтгомери с его старыми арестами, и проверь этот номер.
See if Montgomery was involved in any of his old arrests, and get on that number.
Это поможет нам с Каслом выиграть время, проверить его алиби и прикрыть наши базы, А ты ищи такси, которое описал Уэйд.
That'll buy Castle and I enough time to tear his alibi apart, and just to cover our bases, you look into that cab that Wade described.
Ищи связь с ДжейСи Деккером и его бандой, хорошо?
Look for any connection to JC Dekker and his crew, all right?
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19